AD

지우에게 Playerunknown's Battleground 패치노트(2017-06-29)

아쿵아
2017-06-28 09:15:33 790 0 0

Players,

플레이어 여러분,


Server performance has improved a lot over the course of the past few weekly patches. We will continue to work on improving server and client performance over the coming weeks and months. 

서버 성능이 지난 몇 주 간의 패치로 크게 개선되었습니다. 앞으로도 지속적으로 저희는 매주, 매월 서버와 게임 성능을 개선해 나갈 것입니다.

We have also been working hard to tackle down cheating players. This is an ongoing battle, but one we are committed to fighting! We have banned 25,000+ users in the last 3 months, and work daily with BattlEye to add new protections and detections for cheats appearing on the market. 

저희는 여전히 부정행위를 하는 플레이어들을 잡아내는 데 노력하고 있습니다. 끝없는 사투가 될 것 같습니다만, 이미 저희는 끝까지 싸우기로 약속드렸습니다. 지난 3개월 동안 저희는 25,000명 이상을 밴시켰으며, 배틀아이와 함께 시중에 등장하는 부정행위 프로그램에 대한 감시와 방어도를 매일 늘려가고 있습니다.

We are currently monitoring gameplay very carefully, and our data science team is spending much of their time preparing reports on how you play the game. We plan to make continuing changes to improve play area size & speed, loot balance, and gunplay properties in order to provide an exciting and fair gaming experience to everyone.

저희는 현재 조심스럽게 게임플레이들을 감시 중이며, 저희 데이터 과학 팀이 여러분들의 플레이 방향에 대한 보고서를 준비하는 데 많은 시간을 쏟아붓고 있습니다. 저희는 여러분들께 재미있고, 공정한 게이밍을 제공하기 위하여 지속적으로 플레이 규모와  속도, 아이템 스폰 밸런싱, 그리고 사격 속성에 대한 변동을 계획하였습니다.


In case you missed it yesterday, we are also adjusting the loot balance this month.

어제 혹시 놓치신 분들이 있을까 말씀드리는 바, 저희는 아이템 스폰 밸런싱 또한 조정하였습니다.

This is our first real pass at adjusting the loot balance in the game after the data science team started their analysis. We will most likely be making several more of these passes during Early Access, so please don't take this week's upcoming change to the balance as final!

데이터 과학 팀이 분석을 시작한 후 첫 아이템 스폰 밸런싱 조정입니다. 저희는 얼리 액세스 기간 동안 추가적인 조정을 더 할 예정입니다. 그러니 이번 주에 진행되는 업데이트를 최종적인 것으로 간주하지 말아주시기 바랍니다.

Due to a bug, we’ve been experiencing an issue where some items either spawned more or less than intended. This was discovered in the process of modifying the spawn table internal structure for developing custom games, and after following and testing the issue, we discovered that a similar issue was present throughout all spawn tables.

그로 인하여, 몇몇 아이템들이 의도된 것보다 더 많이 혹은 더 적게 스폰되는 것을 확인하였습니다. 이 버그는 커스텀 게임 개발 중 내부적으로 스폰 확률을 조정하는 부분을 테스트 하던 중에 발견되었고, 또한 전반적인 스폰에 있어 유사한 문제를 발견하였습니다.

Not all items had issues, but we decided it was necessary to adjust some of the items that were spawned too much or too little for their tiers.

모든 아이템이 해당 문제를 안고 있는 것은 아닙니다만, 저희는 아이템의 티어에 맞지 않게 과도하게 많이 혹은 적게 스폰되는 아이템을 손 볼 필요가 있다고 결정하였습니다.

Even though it’s not bug-related, we also hope to improve the item looting experience for items that we’ve received a lot of user feedback on. Such improvements and adjustments will be made on a regular basis based on various data analysis and feedback.

비록 이것이 버그와 연관된 것이 아닐지라도, 아이템 스폰에 관하여 많은 유저들로부터 피드백을 받아 개선할 수 있기를 바랍니다. 이러한 개선과 조정은 피드백과 다양한 데이터 분석을 통해 규칙적으로 진행될 것입니다.


Now onto what we have changed and fixed in this, our third monthly update.

이제 3개월차 업데이트에서 무엇이 바뀌었고, 수정되었는지 알아봅시다.


This patch will be deployed to the Test Servers on Wednesday, June 28, and if everything is stable, to the Live Servers on Thursday.

이번 패치는 6월 28일 수요일에 테스트 서버에 적용될 예정이며, 모든 것이 안정적일 경우, 목요일에 본 서버에 적용될 예정입니다.


Early Access - Month 3 - Patch Notes

얼리 액세스 - 3개월차 - 패치노트


Server Performance

서버 성능

  • Improved network performance by reducing the amount of data being sent from the server to the client.
  • 서버와 플레이어 간 데이터 전송량을 감소시켜 네트워크 성능을 개선하였습니다.
  • Reduced network lag by preventing a large amount of data being sent from the server to the client simultaneously.
  • 서버와 플레이어 간 동시에 (일정패킷 이상의 - 역자생각) 많은 양의 데이터가 전송되는 것을 방지하여 네트워크 렉이 발생하는 것을 감소시켰습니다.


Client Performance

게임 성능

  • Fixed an issue of frame drop when other characters were around by optimizing nearby characters.
  • 근처의 다른 플레이어를 최적화 하는 과정에서 또 다른 플레이어가 근처에 들어와서 발생하는 프레임 저하 문제를 수정하였습니다.
  • Fixed an issue of frame drop when vehicles were around by optimizing vehicles.
  • 근처의 다른 차량을 최적화 하는 과정에서 또 다른 차량이 근처에 들어와서 발생하는 프레임 저하 문제를 수정하였습니다.
  • Optimized the starting airplane and Care Package airplanes.
  • 시작 비행기와 에어 드랍 보급품 비행기를 최적화하였습니다.
  • Improved rendering performance of weapons from far-off.
  • 멀리 있는 무기의 렌더링 성능을 개선하였습니다.
  • Made improvements to the weapon animations.
  • 무기 애니메이션을 개선하였습니다.
  • Optimized many in-game effects, including the red zone bombing effect.
  • 레드존 폭격 효과를 포함하여, 많은 인게임 효과를 최적화하였습니다.
  • Improved many UI features.
  • 유저 인터페이스 특성을 개선하였습니다.
  • Improved features regarding rainy weather.
  • 비오는 날씨에서의 특성을 개선하였습니다.


New Items

새 아이템

  • Added Groza. Groza is an AR chambered for 7.62mm ammo, and can only be acquired in Care Packages.
  • Groza를 추가하였습니다. Groza는 7.62mm 탄환을 사용하며, 에어 드랍 보급품에서만 획득할 수 있습니다.
  • Added P18C. P18C is a pistol chambered for 9mm ammo with a full auto fire-mode.
  • P18C를 추가하였습니다. P18C는 9mm 탄환을 사용하며, 연사모드를 사용할 수 있습니다.


Gameplay

게임 플레이

  • Vector and UMP now support burst mode.
  • Vector와 UMP에서 점사를 사용할 수 있습니다.
  • You can now pick up items while moving. The interaction animation will not force you to stop anymore, but make you walk slowly.
  • 이제 움직이면서 아이템을 주을 수 있습니다. 상호작용 애니메이션은 여러분이 멈추도록 강제하지는 않을 것이지만, 느리게 걷도록 할 것입니다.
  • You may interact with doors, items, or vehicles while reloading. Reloads will be canceled with such interactions.
  • 이제 장전 중 문, 아이템, 차량에 상호작용(F키)을 할수 있습니다. 상호작용 발생 시 장전은 취소됩니다.
  • The screen will be gradually desaturated based on remaining health during the REVIVE state.
  • 기절 상태에서 HP의 잔량에 따라 화면이 점차적으로 채도가 낮아질 것입니다.(화면이 점점 회색조로 어두워질 것 - 역자주)
  • Blood effect does not appear during the REVIVE state anymore.
  • 혈흔 효과가 부활 상태에서 더 이상 나타나지 않습니다.
  • Adjusted kill count system in Duo and Squad modes. A person knocking an opponent out will receive a kill count regardless of the actual killer.
  • 듀오와 스쿼드에서 킬 카운트 시스템을 조정하였습니다. 상대를 기절시킨 플레이어가 실제로 킬한 것에 관계없이 킬로 인정됩니다.
  • Adjusted F key (interaction) to prioritize the REVIVE action in certain cases
  • F키(상호작용)가 어떠한 경우(아이템 줍기, 문열기 등 한 자리에서 F 사용이 겹쳐지는 다른 상황 - 역자 주)에도 부활을 최우선으로 작용하도록 조정하였습니다.
  • You can now pull out pistols faster.
  • 이제 권총을 더 빨리 꺼낼 수 있습니다.
  • Fire mode can no longer be switched during reload.
  • 재장전 중 사격모드(점사, 연사, 단발 - 역자 주)가 더 이상 전환되지 않습니다.
  • Adjusted the play area to spawn more evenly within a circle, so that the play area does not appear in the center so frequently.
  • 원 안으로 설정되는 경기지역의 소환 확률을 대등하도록 조정하였습니다, 따라서 경기 지역이 맵 중심에 너무 자주 나타나지 않도록 하였습니다.
  • Adjusted default quantity to be selected at 1 when pressing CTRL key at inventory to partially drop or pick up items.
  • CTRL키를 사용하여 인벤토리에서 부분적으로(30개 중 15개처럼 - 역자주) 아이템을 떨구거나 주을 때 나오는 갯수 조절창의 기본양이 1로 설정됩니다.
  • Adjusted motorcycle and motorcycle with sidecar to move more smoothly.
  • 2인승/3인승 오토바이가 더욱 부드럽게 움직이도록 조정되었습니다.
  • You can no longer switch to/from prone while picking up items.
  • 아이템을 줍는 동안 엎드리거나 엎드린 상태에서 일어설 수 없습니다.
  • Red Dot Sight is now attachable to pistols, except for the revolver.
  • 리볼버를 제외한 권총에 레드 도트 사이트를 부착할 수 있습니다.
  • Increased the recoil on UMP.
  • UMP의 반동을 증가시켰습니다.


World

필드

  • Added two new weather settings: Sunset and Clear Skies.
  • 두 새로운 날씨 설정을 추가하였습니다: 해넘이 / 맑은 하늘
  • Added destructible cabins.
  • 파괴 가능한 대피소(해우소 - 역자주)를 추가하였습니다.
  • Added new animation for when a character is at the speed of taking fall damage.
  • 플레이어가 낙사 데미지를 받을 때 애니메이션을 추가하였습니다.


Items & Vehicles

아이템 & 차량

  • Adjusted vehicles to face random directions at spawn.
  • 스폰되는 차량의 방향이 무작위가 되도록 조정하였습니다.
  • Adjusted loot balance for certain items.
  • 몇몇 아이템의 아이템 스폰 밸런싱을 조정하였습니다.
  • VSS will no longer be found in Care Packages. It will remain to be spawned in the map.
  • VSS는 더 이상 에어 드랍 보급품에서 찾을 수 없으며, 같은 확률로 필드에 소환됩니다.
  • At a low probability, you will be able to acquire AR Silencers, SR Silencers, and 4x Scopes in Care Packages.
  • 낮은 확률로, AR 소음기와 SR소음기, 4배율 소음기를 에어 드랍 보급품에서 획득할 수 있습니다.
  • Spawn rate of UMP was slightly decreased.
  • UMP의 스폰 확률이 약간 감소하였습니다.
  • Spawn rate of UZI was slightly increased.
  • UZI의 스폰 확률이 약간 감소하였습니다.
  • Level 1 Helmet was being spawned at a much higher rate than the Level 1 Vest, and the spawn rate was adjusted so that both items will be spawned at a similar rate.
  • 1레벨 헬멧이 1레벨 조끼보다 높은 비율로 스폰되었습니다. 이제, 이 두 아이템은 유사한 비율로 스폰될 것입니다.
  • Increased spawn rate of items in regions and buildings with relatively low spawn rate.
  • 아이템 스폰 확률이 상대적으로 낮던 지역과 건물의 아이템 스폰 확률을 증가시켰습니다.
  • Changed the names of certain weapon attachments.
  • 몇몇 무기 부착물의 이름을 변경하였습니다.
  • Adjusted the spawn time of vehicles and speedboats, so that they can be seen from farther away.
  • 차량과 보트의 스폰 시간을 조정하였으며, 따라서 조금 더 먼 곳에서도 발견할 수 있습니다.
  • Improved the starting airplanes.
  • 시작 비행기를 개선하였습니다.
  • Cargo door opens when participants get ejected from the airplane. 
  • 플레이어들이 비행기에서 낙하할 때 화물칸 문이 열립니다.
  • Optimized lighting inside and outside of the airplane.
  • 비행기 내부와 외부의 발광을 최적화 하였습니다.


UI

유저 인터페이스

  • Adjusted the direction of teammate icons to the direction the teammate faces.
  • 팀원을 바라보는 방향으로 팀원 아이콘을 조정하였습니다.
  • Added teammate list on World Map.
  • 필드의 팀원 리스트를 추가하였습니다.
  • Improved character’s recoil animation.
  • 플레이어의 반동 애니메이션을 개선하였습니다.
  • Removed death marks of teammates after a certain period of time or distance away from the place of death.
  • 일정 시간이 지나거나 일정 거리가 지난 후 팀원의 사망 아이콘이 제거됩니다.
  • Added three new languages: Thai, Indonesian, and Vietnamese.
  • 태국어, 인도네시아어, 베트남어 3개국어를 새로 지원합니다.


Bug Fixes

버그 수정

  • Fixed an issue when the voice chat volume blasted momentarily after getting on an airplane.
  • 비행기에 탑승 후 음성채팅 볼륨이 순간적으로 폭발하는 문제를 수정하였습니다.
  • Fixed an issue where the character was not at the center of the screen while on a parachute.
  • 낙하산을 펼쳤을 때 플레이어가 화면 가운데에 위치하지 않던 문제를 수정하였습니다.
  • If you reload into game while in a parachute, you will still be in the parachute.
  • 낙하산을 펼쳤을 때 게임을 다시 로드(렉에 있다가 풀리는 현상인 듯 - 역자주)하게 되면, 여러분은 여전히 낙하산 상태에 있을 겁니다.
  • Prevented users from removing outer walls of buildings by deleting certain files.
  • 몇몇 파일을 지워서 외벽을 지우던 현상(외부에서 건물 안의 상대방을 볼 수 있었던 듯 - 역자주)을 방지하였습니다.
  • Partially fixed a bug that caused a character to be stuck in terrain.
  • 플레이어가 지형에 끼는 버그를 부분적으로 수정하였습니다.
  • Fixed a bug that caused a character to be misplaced after getting in a vehicle.
  • 플레이어가 차량에 탑승한 이후 잘못된 위치에 생성되는 버그를 수정하였습니다.
  • Fixed a bug that caused effects to look identical underwater and outside of water.
  • 물 속과 물 밖에서 효과가 동일하게 보이던 버그를 수정하였습니다.
  • Fixed a bug that caused a character to make an interaction motion trying to pick up an item when there is no inventory space.
  • 인벤토리에 공간이 없을 때 플레이어가 아이템을 주우면 아이템을 줍는 행동을 했던 버그를 수정하였습니다.
  • Fixed a client crash that occurred when fences were destroyed.
  • 울타리가 부서질 때 게임이 충돌하던 현상을 수정하였습니다.
  • Fixed an issue of invisible fences even after destruction.
  • 파괴된 울타리가 보이지 않는 벽으로 남는 문제를 수정하였습니다.

P.S.

*오역 지적 쌍수 들고 환영

*스크랩 시 출처만

후원댓글 0
댓글 0개  
이전 댓글 더 보기
TWIP 잔액: 확인중
▲윗글 토큰드루입니다 3족오
공지지우에게팬아트갤러리자유/잡담클립전시관
0
지우에게
이건 해적덱인데요
3족오
06-29
0
지우에게
토큰드루입니다
3족오
06-29
0
지우에게
반즈진화 [1]
맛쥬
06-23
0
지우에게
정령술사
맛쥬
06-21
0
지우에게
리로이 미라클로그 [1]
맛쥬
06-21
0
06-21
0
06-20
0
지우에게
https://hsreplay.net/decks/
3족오
06-20
0
지우에게
내 앞길을 막는자에게 보냅니다. [2]
일루온나
06-17
0
지우에게
요그법, 느조스힐기사 [1]
맛쥬
06-13
1
자유/잡담
MUST WATCH THIS CLIP! JIWOO COOKING. [1]
tw_udon_peperoni
06-11
0
06-08
0
지우에게
이거 복사하세요
삼족오
06-06
1
(사연) 손뼉 짝!사랑 이야기 [6]
우리집정수기없다
06-04
0
지우에게
Dance penalty suggest [1]
Exoderick
06-04
0
지우에게
1등 사진 [1]
dayan0512
06-01
1
클립전시관
First place!!! [1]
Exoderick
05-31
1
지우에게
현재 시간 오전 11:05 [1]
amazgo
05-31
0
지우에게
프리림 나가는 고스트의 덱
카루시파
05-31
0
지우에게
순수한 지우지마님 [2]
근육녀1212
05-30
1
지우에게
지우님의 어릴때의모습 팬아트 [1]
근육녀1212
05-30
0
클립전시관
Karma ㅋㅋㅋㅋㅋ
Exoderick
05-29
0
I play this a lot [3]
Exoderick
05-29
인기글 글 쓰기