AD

번역 [번역연습] 怪人二十面相 - 철의 덫 2/2

Moderator norizi
2019-04-30 21:37:23 282 0 0

 さて、その壮一君が、羽田《はねだ》空港へつくという日の早朝のことです。

한편, 소이치가 하네다 공항에 도착하는 날 이른 아침의 일입니다.


 あかあかと秋の朝日がさしている、羽柴家の土蔵《どぞう》の中から、ひとりの少年が、姿をあらわしました。

가을의 새빨간 아침 해가 비치는 하시바 집안의 광 속에서 한 소년이 모습을 드러냈습니다.


小学生の壮二君です。

초등학생인 소지입니다.


 まだ朝食の用意もできない早朝ですから、邸内はひっそりと静まりかえっていました。

아직 아침밥 준비도 되지 않은 이른 아침이라 저택 안은 쥐죽은 듯이 고요했습니다.


早起きのスズメだけが、いせいよく、庭木の枝や、土蔵の屋根でさえずっています。

일찍 일어난 참새만 기운차게 정원수 가지나 광 지붕에서 지저귀고 있습니다.


 その早朝、壮二君がタオルのねまき姿で、しかも両手には、何かおそろしげな、鉄製の器械のようなものをだいて、土蔵の石段を庭へおりてきたのです。

그날 이른 아침, 소지가 잠옷바람으로 양손으로 무언가 무서워 보이는 철제 기구 같은 것을 안고 광의 돌계단을 내려와 마당으로 나왔습니다.


いったい、どうしたというのでしょう。

대체 무슨 일인 걸까요.


おどろいたのはスズメばかりではありません。

놀란 것은 참새 뿐만이 아닙니다.


 壮二君はゆうべ、おそろしい夢をみました。

소지는 어제밤 무서운 꿈을 꾸었습니다.


「二十面相」の賊が、どこからか洋館の二階の書斎へしのびいり、宝物をうばいさった夢です。

'이십면상'이 어디선가 저택 2층의 서재로 숨어 들어와서 보물을 뺏어가는 꿈입니다.


 賊は、おとうさまの居間にかけてあるお能の面のように、ぶきみに青ざめた、無表情な顔をしていました。

도둑은 아버님이 마루에 걸어둔 가면처럼 기분 나쁜 창백하고 무표정한 얼굴을 하고 있었습니다.


そいつが、宝物をぬすむと、いきなり二階の窓をひらいて、まっくらな庭へとびおりたのです。

그놈은 보물을 훔치고 갑자기 2층 창문을 열고 캄캄한 마당으로 뛰어내렸습니다.


「ワッ。」といって目がさめると、それはさいわいにも夢でした。

"으악." 하고 눈을 떴는데 다행히도 꿈이었습니다.


しかし、なんだか夢と同じことがおこりそうな気がしてしかたがありません。

하지만 왠지 꿈과 똑같은 일이 일어날 것 같은 기분이 너무 듭니다.


「二十面相のやつは、きっと、あの窓から、とびおりるにちがいない。そして、庭をよこぎって逃げるにちがいない。」

"이십면상 놈은 틀림없이 저 창문으로 뛰어내릴 거야. 그리고 마당을 가로질러 도망갈 거야."


 壮二君は、そんなふうに信じこんでしまいました。

소지는 그렇게 믿어 의심치 않았습니다.


「あの窓の下には花壇がある。花壇がふみあらされるだろうなあ。」

"저 창문 아래에는 화단이 있어. 화단이 짓밟혀지겠지."


 そこまで空想したとき、壮二君の頭に、ヒョイと奇妙な考えがうかびました。

여기까지 상상했을 때, 소지의 머리속에 불쑥 기묘한 생각이 떠올랐습니다.


「ウン、そうだ。こいつは名案だ。あの花壇の中へわなをしかけておいてやろう。

응 그래. 이건 명안이야. 저 화단 안에 덫을 설치해 놓자.


もし、ぼくの思っているとおりのことがおこるとしたら、賊は、あの花壇をよこぎるにちがいない。

만약 내 생각대로 일이 벌어진다면, 도둑은 분명 저 화단을 가로지를 거야.


そこに、わなをしかけておけば、賊のやつ、うまくかかるかもしれないぞ。」

거기에 덫을 설치해 놓으면 도둑이 딱 걸릴지도 몰라."


 壮二君が思いついたわなというのは、去年でしたか、おとうさまのお友だちで、山林を経営している人が、鉄のわなを作らせたいといって、アメリカ製の見本を持ってきたことがあって、それがそのまま土蔵にしまってあるのを、よくおぼえていたからです。

소지가 생각한 덫은 작년인가 임업을 하는 아버님의 친구가 철제 덫을 만들고 싶다고 미제 견본을 가져온 적이 있는데, 그걸 그대로 광에 넣어둔 것을 잘 기억하고 있었던 것입니다.


 壮二君は、その思いつきにむちゅうになってしまいました。

소지는 그 아이디어에 정신을 뺏겼습니다.


広い庭の中に、一つぐらいわなをしかけておいたところで、はたして賊がそれにかかるかどうか、うたがわしい話ですが、そんなことを考えるよゆうはありません。

넓은 마당에 덫을 하나 정도 깔아 둔다고 해서 과연 도둑이 걸릴지 의심스러운 이야기지만, 그런 생각을 할 여유는 없습니다.


ただもう、無性《むしょう》にわなをしかけてみたくなったのです。

단지, 몹시 덫을 설치하고 싶어서 견딜 수가 없었습니다.


そこで、いつにない早起きをして、ソッと土蔵にしのびこんで、大きな鉄の道具を、エッチラオッチラ持ちだしたというわけなのです。

그래서 평소와 달리 일찍 일어나서, 살짝 광에 숨어 들어가 커다란 철제 도구를 힘겹게 꺼내온 것입니다.


 壮二君は、いつか一度経験した、ネズミとりをかけたときの、なんだかワクワクするような、ゆかいな気持を思いだしました。

소지는 언젠가 한 번 경험한, 쥐덫을 설치했을 때의 무언가 두근두근하는 유쾌한 기분을 떠올렸습니다.


しかし、こんどは、相手がネズミではなくて人間なのです。

하지만 이번 상대는 쥐가 아니라 인간입니다.


しかも「二十面相」という希代《きだい》の怪賊なのです。

게다가 '이십면상'이라는 희대의 괴도입니다.


ワクワクする気持は、ネズミのばあいの、十倍も二十倍も大きいものでした。

두근두근하는 기분은 쥐를 잡을 때보다 10배나 20배나 컸습니다.


 鉄わなを花壇のまんなかまで運ぶと、大きなのこぎりめのついた二つのわくを、力いっぱいグッとひらいて、うまくすえつけたうえ、わなと見えないように、そのへんの枯れ草を集めて、おおいかくしました。

철 덫을 화단의 정가운데까지 옮기고 커다란 톱날이 붙은 두 턱을 힘껏 벌려서 잘 고정시킨 후에, 덫처럼 보이지 않도록 주변의 마른 풀을 모아서 덮었습니다.


 もし賊がこの中へ足をふみいれたら、ネズミとりと同じぐあいに、たちまちパチンと両方ののこぎりめがあわさって、まるでまっ黒な、でっかい猛獣の歯のように、賊の足くびに、くいいってしまうのです。

만약 도둑이 이걸 밟으면 쥐덫과 같은 원리로 바로 철컥하고 양쪽의 톱니가 모아져서, 마치 시커멓고 거대한 맹수의 이빨처럼 도둑의 발목을 파고들 것입니다.


家の人がわなにかかってはたいへんですが、花壇のまんなかですから、賊でもなければ、めったにそんなところへふみこむ者はありません。

집안 사람이 덫에 걸리면 큰일이지만, 화단의 정가운데니 도둑정도 되지 않으면 여간해서 들어갈 사람은 없습니다.


「これでよしと。でも、うまくいくかしら。

이제 됐다. 그치만 잘 되려나.


まんいち、賊がこいつに足くびをはさまれて、動けなくなったら、さぞゆかいだろうなあ。

만일 도둑이 이놈에 발목을 잡혀서 움직일 수 없게 되면 얼마나 유쾌할까.


どうかうまくいってくれますように。」

제발 잘 되게 해주세요.


 壮二君は、神さまにおいのりするようなかっこうをして、それから、ニヤニヤ笑いながら、家の中へはいっていきました。

소지는 신에게 기도하는 포즈를 취하고 나서, 싱글벙글 웃으면서 집 안으로 들어갔습니다.


じつに子どもらしい思いつきでした。

실로 어린이 같은 아이디어였습니다.


しかし少年の直感というものは、けっしてばかにできません。

하지만 소년의 직감이란 것은 결코 무시할 수 없습니다.


壮二君のしかけたわなが、のちにいたって、どんな重大な役目をはたすことになるか、読者諸君は、このわなのことを、よく記憶《きおく》しておいていただきたいのです。

소지가 설치한 덫이 후에 이르러 어떤 중대한 역할을 하게 되는지, 독자 여러분은 이 덫을 잘 기억해 두시길 바랍니다.

후원댓글 0
댓글 0개  
이전 댓글 더 보기
TWIP 잔액: 확인중
▲윗글 野放図 norizi
잡담자료단어한자번역영상
0
잡담
中 의 발음에 대해 [3]
성태
07-09
0
07-01
0
단어
坩堝 [2]
Moderator norizi
06-24
0
잡담
해석좀 해주세요 [3]
티스트
06-20
0
잡담
해석 질문! [2]
성태
06-18
1
06-15
1
05-16
0
단어
晴耕雨読
Moderator norizi
05-13
0
단어
打出の小槌
Moderator norizi
05-12
0
단어
野放図
Moderator norizi
05-09
1
단어
俎上
Moderator norizi
04-19
0
04-16
1
단어
昨日 vs 機能 [2]
Moderator norizi
04-12
2
단어
鶴 vs 釣る
Moderator norizi
04-11
1
단어
하즈무 はずむ[弾む]
Moderator 들이박어
04-09
1
04-04
인기글 글 쓰기