짤방은 도로시쟝
Any prior tension was beginning to ebate
이 문장을 번역해야 하는데
여기서 ebate가 사전에도 없고 구글 검색해도 쇼핑몰 같은 거나 나오고
내생각에는 원문에서 debate라고 쓰려다 짤린거 같은데
여러분들 생각은 어떰?
짤방은 도로시쟝
Any prior tension was beginning to ebate
이 문장을 번역해야 하는데
여기서 ebate가 사전에도 없고 구글 검색해도 쇼핑몰 같은 거나 나오고
내생각에는 원문에서 debate라고 쓰려다 짤린거 같은데
여러분들 생각은 어떰?
댓글 6개 ▼