AD

어제했던 Hue 게임에 나왔던 영어 해석입니다.

크레에b1389
2017-10-08 11:51:34 1419 1 2

뭐 따로 찾아본건 아니고 그냥 제가 해석한건데 


조금 해석이 이상한건 있을수 있어요. 의역도 중간중간 좀 들어갔거든요.


----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

처음 시작 편지


Dearest Hue,

사랑하는 휴(Hue)에게


Oh, I’ve had the most dreadful luck.

오, 나는 가장 지독한 운명을 겪었어.


I feel terrible that you’ve been left alone all this time.

나는 지금 너를 혼자 남겨두었다는 것에 끔찍함을 느껴.


The traitorous Dr. Grey tried to steal the Annular Spectrum – a ring I developed to allow perception and alteration of colour.

배신한 그레이(Grey) 박사는 고리형 스펙트럼(Annular Spectrum)을 훔칠려고 했어. 그것은 색을 인식하고 바꿀 수 있도록 하는 내가 개발한 링이야.


Some all them impossible colours. Hah! Impossible for Dr. Grey maybe.

그것들 중 몇몇은 불가능한 색이야. 하! 그레이 박사는 불가능해


Anyway, something went wrong.

어쨌든, 뭔가가 잘못 되어갔어.


I turned a strange shade and became invisible

난 이상한 음영으로 바뀌어 갔고 보이지 않게 되었어.


The ring... it fractured, scattering coloured shards far and wide.

그 고리... 그것은 갈라졌고 색깔이 있는 조각들은 흩어졌지.


I stayed at home for many weeks, watching, waiting.

나는 집에서 몇주동안 머물고 있으면서 이상황을 보고있고, 기다리고 있어.


Existing on this coloured plane, I couldn’t speak to you, nor interact with anyting in the mono-world

나는 색깔이 있는 평면에 존재하고 있기에 나는 너에게 말할 수가 없고, 단일 세계와 어떠한 연락도 불가능했지.


집에서 나간 후 등불 든 아저씨


The fisherman caught a glimpse of something....

어부가 어떤걸 얼핏 봤는데....


....something is unusual.

...그게 평범한건 아니였어.


Down past the lighthouse.

등대 아래로 내려가봐.


하늘색 얻고 난 후


Since the beginning, we have pointed to the sky and declared it blue.

처음에 우리는 하늘을 가리키고 그것을 푸른색으로 선언했어.


It is this shared vision, this unquestioned understanding which connects us.

이것은 우리가 공유된 시야를 가지고 있고, 우리를 연결하는 의심할 여지가 없는 이해를 나타내는거지.


But are you really seeing blue the same way I see it?

하지만 내가 보는것과 네가 보는게 실제로 같은것일까?


Perhaps blue is nothing more than a shade of grey to you.

아마 너에게 푸른색은 회색의 음영 그이상이 아닐 거야.


Perhaps everyone in this world sees nothing but shades of grey.

또 이세상에 모든 사람은 회색의 음영이 아닌 다른 것을 보지 못할 거야.


Don’t you see Hue? This... this is why we’re here.

너는 휴(Hue)를 볼 수 있니? 이것이.... 이것이 바로 우리가 여기에 있는 이유야.

(여기서 마지막 문장이 잘 이해가 안되네요)


광부만난뒤 광부의 말


halloooo? Hue is that you?

안녕? 휴(Hue)가 너야?


Thank goodness, I’ve been trapped for days!

정말 다행이다. 나는 몇일동안 함정에 걸렸었어.


Help me get out of here!

내가 여기서 나가게 도와줘!


I keep hearing noises! It’s creeping me out!

나는 계속 이상한 소리를 듣고있어! 그 소리는 계속 나에게 기어오고 있어!


파란색 암석 사라진 후 광부의 말


The rocks... they....

바위들이...


they... just disappeared?

바위들이... 갑자기 사라졌어?


I don’t know how you did it?

니가 뭘 어떻게 한지 나는 모르겠어.


Who cares! I’m saved! Thank you!

알 게 뭐야! 나는 살았어! 고마워!


광부 구하고 다음 편지


When you enter a cave expecting a waterfall, the chances are your expectations will be met.

니가 폭포가 있을것으로 기대하는 동굴을 들어갈 때, 너의 기대들이 적중할 수 있는 가능성이 있어.


But if you discard those expectations, don’t you think instead, the cave will be full of surprises?

하지만 니가 이러한 기대를 포기한다면, 대신 동굴이 놀라움으로 가득 차 있을꺼라고 생각할 수 있겠니?


I ask for you, Hue, to abandon your expectations.

난 너에게 요청하는거야 휴(Hue) 너의 기대를 버리기를.


To pull me back from the brink of unreality...

비현실의 직전(?)으로부터 나를 되돌려주기 위해....


I need you to see the world not for what it is... but for what it can be.

네가 세상을 무엇인지가 아닌 무엇을 할 수 있는지를 확인하는게 나에게 필요해.


보라색 얻고 난 뒤 편지


Did you know, Hue, that purple is at the very end of the visible spectrum?

휴(Hue) 너는 보라색이 가시광 스펙트럼의 가장 끝에 있는걸 알고있니?


It’s the hardest colour for our eyes to distinguish.

이것은 보라색이 눈으로 구별하기 가장 힘들다는걸 말해.


Now imagine... a shade one step further than purple...

지금 상상해봐. 보라색보다 좀 더 짙은 명암(?)을...


A colour beyond what we can actually perceive.

우리가 실제로 인식할 수 있는 것 이상의 색.


We call these impossible colours...

우리는 이러한 것을 불가능한 색들이라고 불러...


and I fear that this... this is where I currently reside.

나는 이것을 두려워 하고 있고... 이것은 또한 내가 현재 살고있는 장소야.


If reality is rooted in our perception and you cannot perceive me, do I even exist to you?

만약 현실이 우리에 인식에 뿌리를 두고있고 네가 나를 인식할 수 없다고 한다면, 나는 너에게 존재하는것일까?


I’m sure that I do, I mean, you’re reading this letter, or at least... I hope you are.

최소한 니가 이편지를 읽고 있다면 내가 존재한다는걸 확신할 수 있을 거야. 나는 니가 그렇게 되기를 희망해.


I’m sorry but... existing in this strange state of impermanence does funny things to you Hue.

안타깝지만 일시적인 이 이상한 장소의 존재는 휴 너에게 이상한걸 보여줄 거야.


I makes you question... what is real?

나는 너에게 의문을 만들어준거야.... 무엇이 현실이지?


주황색 얻은 후


The University gardens were bathed in an earthy, orange light when I first met Dr. Grey.

내가 처음으로 Grey 박사를 만났을 때 대학교 정원의 흙은 오렌지 빛으로 물들어 있었어.


Summer had come and gone, and a cold autumnal crispness had caught me off guard.

여름이 가고 시원한 가을의 상쾌함이 나를 느슨하게 만들었지.



I sat on the grass. surrounded by my books and papers, when a cool breeze threatened to blow my notes across the lawn.

나는 잔디에 앉았어. 나는 책과 문서들로 둘러쌓여있었는데, 차가운 바람이 잔디를 가로질러 나의 노트를 날려보낼뻔 했지.


A page escaped my reach and took flight.

한 장의 페이지가 나의 손을 벗어나 날라가 버렸어.


A man not much older than myself chased after it, catching it on his third or fourth attempt.

나보다 젊어보이는 한남자가 그 종이를 뒤쫓아서 3~4번을 시도한 끝에 잡았지.


I remember his gentle smile when he returned it.

그가 돌아왔을 때 그의 친절한 미소를 나는 기억하고 있어.


He started talking and I was surprised that he had read my work in the University journal.

그가 대학저널에서 나의 연구를 읽어봤다는 이야기를 시작했을 때 나는 놀랐었어.


He said he was a professor, and that... he hoped we could work together someday.

그는 교수라고 말했고... 언젠가 함께 일하고 싶다고 했지.


It’s funny Hue... how something so small... can change so much.

웃기지 않니 휴... 어떻게 이런 작은일이.... 그런 큰 변화가 되었는지.


다음 편지


Dr. Grey soon bacame my assigned mentor and... I can’t help but feel he somehow had a hand in it.

그레이박사는 곧 나에게 배정된 멘토가 되었고... 나는 도우는건 아니지만 어떻게든 그는 참여하게 되었지.


Our fires burnt brightest when we worked together. It felt like we could achieve anything.

우리가 함께 일하게 되었을 때 우리는 가장 밝게 불타고 있었어. 그것은 우리가 어떤것이든 성취할수 있을꺼라고 느꼈지.


We discovered more about colour than I could ever have imagined.

우리는 색에 대해서 내가 상상했던것보다 훨씬 더 많은 것을 알게되었어.


We split light, mapped spectrums, we painted, we laughed... we worked long hours, and soon our goal became all-consuming.

우리는 빛을 분산시키고, 스펙트럼을 만들고, 그리고, 웃고... 우리는 오랜시간을 일하면서 우리의 목표를 달성했지.


We were vessels. The work became more important than us, and we knew it.

우리는 선박(?)이였어. 그 일는 곧 우리보다 더 중요해졌고, 그리고 우리는 그것을 알게되었지.


중간에 메달려있는 해골들 점프로 건드렸을 때 나오는 대사


Skeletons hanging over here!

여기에 매달려 있는 해골!


Quit it!

그만 끝내!


Hey watch it buddy!

이봐 친구 조심해!


You’re not getting under my skin!

너 더 이상 날 짜증나게 하지마!


Stop that!

그만!


How could you be so heartless.

어떻게 그렇게 무정할 수 있니.


You are making me queasy...

너는 날 메스껍게 만들고 있어...


핑크 얻고 난 후 편지


It’s funny, I don’t remember much after that day on the grass.

웃기게도. 나는 그 잔디에서 있었던 그날 이후 많은것이 기억이 안나.


I do know that Dr. Grey and I spent many a time together.

나는 그레이 박사와 많은 시간을 보냈다는건 알고있어.


I would compliment him on his work, and his cheeks would flush with a pinkness, hah!

나는 그의 연구를 칭찬했었고, 그리고 그의 뺨이 홍조를 띄었지. 하!


He’d notice and change the subject, embarrassed.

그는 그것을 알고 당황하면서 주제를 변경했어.


This work we were doing together... it didn’t feel much like work any more.

그 연구는 우리가 함께 했었고.... 그것은 일하는것 그 이상의 감정을 느낀건 아니였어.


빨간색 얻고 난 후


Did you know, Hue, that every language first has a word for black and for white, for dark and for light?

휴, 너는 모든 언어가 (색에서) 처음으로 가지는 단어가 검정, 하양, 어두움, 밝음 이라고 알고있니?


The first colour described afterwards is always... red. The colour of blood and wine. The colour of anger.

그 4개의 단어 이후로 처음으로 색을 묘사하는 단어는 항상 빨강이야. 피와 와인의 색이고, 또 분노의 색이지.


The anger I felt... when, I was told my experiments had gone too far.

내가 분노를 느꼈을 때는... 내실험이 도를 넘었다고 들었을 때였어.


When Dr. Grey sided with the University, stopping my research altogether.

그레이 박사가 대학측의 편을 들었을 때 나는 내 연구를 모두 중단해야했지.


For all our languages, for all our ways to communicate, it’s funny how sometimes we simply cannot.

우리의 모든 언어, 우리의 의사소통하는 모든 방식에 있어서, 그야말로 우리가 얼마나 자주 할 수 없는지를 알면 웃길 거야.


It leads people to do things they regret.

그것은 사람들이 후회하도록 만들게 돼.


To steal, to break, to forget what is important.

중요한 것을 훔치고 부셔버리고 잊어버리지.





두 번째 편지


Once a seed has taken root, it doesn’t take long for it to grow, to nurture and blossom into something beautiful.

일단 씨앗이 뿌리를 내린 후에는 그것이 자라서 아름답게 번성하고 꽃을 피우는 데 오랜 시간이 걸리지 않아.


The seed of knowledge was planted in my mind, and I wasn’t prepared to let it wilt and die.

지식의 씨앗은 내 마음 속에 심어 져 있었고, 나는 그것을 시들고 죽게 할 준비가 되어있지 않았지.


The University claimed my experiments were unethical. That altering the fabric of our reality was dangerous.

대학은 나의 실험이 비 윤리적이라고 주장했어. 그것은 우리의 현실의 구조를 바꿀 수 있는 위험한 것이였거든.


They were unflinching. My research was confiscated and my contract terminated.

그들은 움츠러들지 않았고, 내 연구가 몰수되어 계약이 해지되었어.


Following my expulsion, I was left with no choice but to uproot, and move us both far away.

내가 추방된 이후, 나는 선택의 여지가 없이 연구를 뿌리째 뽑아버릴 수밖에 없었고, 우리는 멀리 떠났어.


I knew of a small fishing village, a boat ride from The University, where I hoped my reputation wouldn't precede me.

나는 대학에서 나의 명성이 나를 앞서지 않도록 희망하면서 보트를 타고 내가 알던 작은 어촌마을로 갔어.


You and I moved into a humble home, which is now where you’ve spent most of your childhood.

너와 나는 보잘 것 없는 집으로 이사했고, 그곳이 너의 어린시절의 대부분을 보냈던 곳이야.


파란색 먹은 후


Do you recall those dusty old tomes that used to sit on my desk? The ancient scriptures, of civilisations lost?

내 책상에 앉아 있던 먼지 투성이의 오래된 책을 기억하니? 문명화로 인해 고대의 경전은 소멸되었다고 생각해?


I spent hours poring over them, searching for clues to support my research.

나는 그들의 연구를 뒷받침 할 수 있는 단서를 찾기 위해 시간을 보냈어.


Aside from their wonders, one thing stood out above all else... blue. Or more specifically, the absence of it.

그것의(아마 경전인 듯) 경의로움을 제외하고, 무엇보다도 가장 두드러진 것이.... 파란색이야. 더욱 구체적으로 말하면 파란색이 적혀있지 않다는거지.


Other colours were detailed at length; but not blue, it was never mentioned at all. The word simply didn’t exist.

다른 색상들은 상세하게 묘사되어있었어. 그러나 파랑색은 아니었지. 전혀 언급되지 않았을뿐만 아니라 그 단어는 단순히 존재하지 않았어.


Could they not distinguish blue? Without a word to describe it, how can we be sure they could see it at all?

그들은 파란색을 구분할 수 없었을까? 그것을 설명 할 단어가 없으면 어떻게 그것을 볼 수 있을 것이라고 확신 할 수 있을까?


-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

근데 해석해놓고 나중에 보니 


이게임 스팀에 한글패치 있더군요.


그냥 한다면 스팀으로 하는게 편하겠네요. 

후원댓글 2
댓글 2개  
이전 댓글 더 보기
TWIP 잔액: 확인중
▼아랫글 그 볼펜 프레아
6
벌써 1주기가되었네요. [1]
지나가던사람
05-07
2
11-24
5
돌아왔어요~ [3]
Broadcaster 프레아
04-22
2
슈로대 X ! [1]
폴리
04-13
1
03-30
2
12-09
1
11-18
2
프레아님 [1]
클로이비
11-11
2
10-20
1
생존신고 [1]
클로이비
10-19
1
10-15
1
10-13
인기글 글 쓰기