ちょっと聞いてほしいことがあるんですが・・・
여기서 ことがある를 '~한적이 있다' 가 아닌 '~인 것이 있다' 로 해석하면
"잠깐 들어주었으면 하는 것이 있는데..." 로 올바르게 해석이 되는것 같아요.
그런데 제가 공부하기로는 ことがある는 '~인 것이 있다' 로 해석하면 안되는 걸로 알고있거든요...
제가 틀리게 공부 한걸까요?
다수의 신고를 받은 게시물은 숨김처리 될 수 있으며, 해당 글의 작성자는 사이트 이용제한 조치를 받을 수 있습니다. 신고 결과에 대해 별도의 통지/안내를 하지 않으니 이 점 양지하여 주시기 바랍니다.
모두 동의합니다.
[필수] 트게더 이용약관
[필수] 개인정보 처리방침