AD

정보 0.12.7 예비 패치노트 +28일 변경사항추가

kenethia
2020-07-16 03:42:37 3349 7 1


6ba0c67ed0cb44884bc1696b1ae3202a.png



보스 드롭키  쇼어라인 동관 110호 Tape key

18c6891535152aa6bc1f61cd0d346c61.png


532e676e1e86223e94a1c860884301a3.png1회성 키 추가 - 그린키룸 앞  방 



zb-013 커스텀 신규탈출구  4번웨어하우스에서 전원을 올리고 팩토리키 이용 탈출


ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ

Escapers, here are the preliminary patch notes for Patch 0.12.7:

Added:

  • Customs expansion (expansion of industrial area, construction site, added many new explorable buildings, stationary weapons, new location for Reshala spawn etc.)

  • 커스텀 확장 (새로운 르샬라 스폰, 고정무기, 새로운 빌딩, 건설현장, 공장지대 확장)


  • 139bc42e6968e16720d41b2c9496d1fd.png


  • Added new scav boss - Sanitar.

  • 새 보스 추가 - 세니타   

  • 1069e2d14c4a1e4659977e4d5b771471.pngede77eab0dca742728a20147cfa9c24e.png

  • A former doctor, he worked in the health resort "Lazurny bereg", and before that in the TerraGroup laboratory. After the events that happened in Tarkov, he gathered a gang with former colleagues and operates on the "Shoreline". Actively uses professional skills in combat, quickly healing himself and the gang members. He uses various stimulants and medications, including those of his own production. He can quickly perform surgery by pulling out a bullet or applying a tourniquet on the field. Sometimes he is loyal to the Scavs and can leave a couple of first-aid kits or other medical supplies for his own group members on location

  • 전 의사였던 그는 헬스 리조트 "Lazurny bereg"에서 근무하기전에 테라그룹 연구소에서 근무하였습니다. 이후 타르코프에서 사건이 일어난 뒤 그는 쇼어라인에서 갱단을 모아 활동합니다. 전문적인 전투기술과 다양한 자극제와 약물을 사용하며 수술을 신속하게 할수 있습니다.  그를 따르는 스캐브들을 위해 응급약과 의료용품을 지원합니다. 
    티저 영상 스폰확인 - 리조트, 피어보트 

  • New quests on Shoreline 

  • 쇼어라인에서 새로운 퀘스트

  • System for reporting suspicious players, unacceptable nicknames and game bugs abusers (on the post-match screen) 

  • 수상한 플레이어와 허용되지 않는 닉네임을 사용하는 유저들을 신고할수있는 시스템 추가 (인게임 기능 추가)


Improved AI behavior: 대규모 AI 패치

  • Bots can pick up items now

  • 봇들은 이제 아이템을 집을 수 있습니다.

  • Improved AI behavior when they see bodies 

  • 시체를 봤을때  AI 동작향상 

  • Bots now can pick up a second firearm from bodies 

  • 봇은 이제 시체에서 두번째  총기를 주울 수 있습니다.

  • AI now can greet each other or player scavs, showing their peaceful intentions 

  • AI는 평화로운 태도를 보여주며 플레이어 스캐브를 맞이 할 수 있습니다. 

  • Bots will eat\drink while in peaceful mode 

  • 봇은 이제 평화로운 상태에서 식사 및 음료를 마십니다.

  • AI will perform a mag check when in peaceful mode 

  • AI는 평화로운 상태에서 탄창 확인을 하게 됩니다.

  • Bots can check someone for friend or foe by aiming at him for some time, if they’re not sure of one’s intentions 

  • 봇이 상대의 의도가 확인되지 않은 상태에서는 상대방을 겨냥하며 확인하게 됩니다.

  • Bots will sprint while patrolling if they consider the spot being dangerous 

  • 봇은 위험하다고 생각되는 지점을 향해 순찰하는 동안 스프린트를 사용합니다.

  • AI will be able to storm the player as a group, if he’s holding position and attacking them 

  • 한 지점을 버티며  AI들을 공격시 AI가 그룹으로 플레이어를 습격 할 수 있습니다.

  • AI will try to avoid dangerous places

  • AI는 위험한 장소에서 피하려고 시도하게 됩니다.




New weapons:

  • FN GL40 Grenade launcher \

  • FN GL40 유탄발사기

7408524c6d5af3d144f171af821722f2.png

  • Mossberg 590A1 Shotgun

  • 모스버그 590A1 샷건

dded9affe33992f8f6561fcc4195c738.png



New ammo:

  • .366 AP-M

  • .45 ACP Hydr-Shock

  • 9x19 mm QuakeMaker

  • 9x19 mm 7N31

  • .45 ACP Lasermatch FMJ

  • .45 ACP AP

  • 7.62x51 mm M993

  • 40x46 мм M381 HE

  • 40x46 мм M386 HE

  • 40x46 мм M406 HE

  • 40x46 мм M433 HEDP

  • 40x46 мм M441 HE

  • 40x46 мм M576 buckshot


팟캐스트 스크린샷 - 러시아어

ef16d2a0f4e6dded7060be5d53eab5b2.png

d0d516ce4cb6ec95b434575a26cfbeb3.png

7100b83cc013a69ab1d925bb38043ce5.png



Added new stimulants: 새로운 자극제


c9aae0093999986faeff9775b2380b74.png

  • 3-(b-TG)   - 전투 및 감각 스탯 추가
  • b41df05527d11abbbf683071b1094034.png
  • L1 (Noradrenaline)
  • P22 (Specimen 22) - 데미지 흡수 및 전투 저항력 상승
  • 0ebea6a3dd5f6170b461dfd657589fa7.png
  • AHF1-M  - 헬스 스킬및 항출혈제
  • c279478efd0d1eab21307eb46eb145ef.png
  • Meldonin - 데미지흡수 및 전투 a34339a677822327378b2a291b018de8.png 
  • "Obdolbos" cocktail  - 지능과 감각은 둔해지고 전투능력 상승 
  • cf1a680a242279efdaaa9ae34caa4421.png
  • M.U.L.E  - 무게 주사기
    3dd463eef9a22d933f6f0ad82c12843f.png

 

  • Added an additional icon for the network connection status in case of high packet loss 

  • 패킷 손실이 큰 경우 네트워크 연결 상태에 대한 추가 아이콘이 추가되었습니다

  • In the container slots window, the container tag is now displayed in the header 

  • 컨테이너 슬롯창에서 상단에 컨테이너 태그가 표시됩니다.

  • Iteration of improving and reworking the skill system:

  • 스킬시스템 개선 및 리워크 

  • New skill "Surgery" 

  • 새로운 스킬 “수술”

  • Reduces HP penalty for surgery

  • 수술로 생기는 HP 패널티를 감소합니다.

  • Improved surgery speed

  • 수술 속도 증가

  • (Elite) No HP penalty for the restored body part

  • (엘리트) 수술 회복 HP 패널티 제거 

  • (Elite) Maximum increase in the speed of surgery

  • (Elite) 수술 속도 최대로 증가


  • New skill "Aim drills" 

  • 새 스킬 “Aim Drills”

  • Increase of the aiming speed

  • 조준 속도 증가

  • Decrease the volume of aiming

  • 조준 사운드 감소

  • (Elite) No hand shaking at any stamina value, first 2 seconds after aiming

  • (엘리트) 조준하는 처음 2초 동안은 스테미너가 줄지 않음

  • (Elite) Reduced hands shaking during tremor and fracture, the first 2 seconds after aiming

  • (엘리트) 조준하는 처음 2초 동안  떨림과 골절 흔들림 감소

  • Rework of the “Strength” skill 

힘 스킬 리워크

  • Increase all weight limits

  • 무게 한계를 전부 올렸음

  • Increase the speed of the sprint

  • 스프린트 속도 증가

  • Increase the jump height

  • 점프 높이 증가

  • Increase the strength of the grenade throw

  • 수류탄 던지기 강도증가 - 투척거리

  • Increase the strength of a melee attack

  • 근접공격 강도 증가 - 데미지

  • (Elite) The weight does not take into account the weapons on the sling and on the back

  • (엘리트) 착용중인 보조 무기의 무게를 고려하지않습니다 

  • (Elite) Melee attack can be stronger than usual

  • (엘리트) 근접공격이 평소보다 강해집니다.

  • Rework of the "Endurance" skill

  • 리워크 “지구력”

  • Increased feet stamina

  • 발 스태미너 증가

  • Reduced stamina consumption for jumping

  • 점프에 드는 스태미너 감소

  • Increased holding breath time when ads

  • ADS(조준상태)에서 숨참는 시간이 늘어납니다.

  • Increased the speed of breath recovery

  • 호흡 회복속도 증가 

  • (Elite) Maximum increase in breathing recovery rate

  • 엘리트) 호흡 회복 속도 최대증가

  • (Elite) Breathing is no longer dependent on energy

  • 엘리트) 호흡은 더 이상 에너지에 의존하지 않습니다.

  • (Elite) Increased stamina reserve

  • 엘리트) 스태미너 증가 

  • Various fixes in old skills

  • 오래된 스킬 수정

  • Added 5 HP to the health of “Chest” zone (from 80 to 85) 

  • THORAX 체력 5증가  80->85


Optimization:

  • Optimized the rendering of decals 

  • 데칼 렌더링 최적화 

  • Fixed freezes that happened when the sound of thunder or the sound of grenades exploding was played 

  • 천둥이나 수류탄 폭발소리가 재생될때 발생하는 고정현상 수정 

  • Optimized the performance of the game server 

  • 게임서버 성능 최적화

  • Fixed an issue with killing the boss of a group of raiders who appeared on the scene after interacting with the trigger was leading to errors on the server 

  • 레이더 그룹의 보스를 죽이는 과정에서 발생한 트리거 오류가 서버 오류로 이어지는 현상 수정  

  • Minor optimizations on the first shot or hit 

  • 첫번째 샷에 대한 최적화 

  • Optimization of hideout sounds 

  • 하이드아웃 사운드 최적화

  • Fixes of errors that could potentially lead to different freezes 

  • 다른 프리징 현상으로 이어 질수 있는 오류들 수정  


Fixed:

  • Iteration of fixes and corrections in UI 

  • UI가 반복되는 현상 수정

  • Bug with the PostFX menu that remains on the screen after closing the settings 

  • POST FX 창을 닫아도 남아있는 버그 수정

  • Bug playing the sound of contusion if the sound is turned off in the settings 

  • 설정에서 소리가 꺼져있어도 타박상 소리 재생하는 버그

  • Bug of jerky animation of shooting weapons in the Hideout shooting range

  • 하이드아웃 사격장에서 이상한 애니메이션 버그 수정

  • The passage of raiders on the laboratory through the doors  

  • 레이더가 랩에서 문을 통과 해버리는 버그 수정 

  • A bug that allowed you to quickly move when constantly tapping the "Run" button when overweight 

  • 과체중 상태에서 질주버튼을 이용해 빠르게 움직이는 버그 현상 수정 

  • AS VAL with the handle adapter "Rotor 43" is now impossible to fold 

  • 아스발 Rotor 43은 더이상 접히지 않게 수정

  • Inability to exit the location via the paid exit “Car”, if you reconnect at the start of the exfil timer 

  • 탈출 타이머가 작동중에  재접속하면 더이상 차량탈출을 이용할수 없습니다.

  • Bug with throwing away the magazine when reloading the weapon via the context menu 

  • 컨텍스트 메뉴를 통해 재장전하면 탄창을 버리는 버그 수정

  • Error 228 when receiving items from an expired email 

  • 만료된 이메일에서 아이템을 받을때 228 오류 수정

  • Formulas for calculating prices for items with its resource and its commissions 

  • 자원과 수수료를 있는 품목에 대한 계산 공식수정

  • After the reconnect, the equipment that was not searched become searched 

  • 재접속후에 버그로 전부 서칭이 되어있는 버그 수정 

  • The sound of the visor on/off remained at one point, and does not follow the character 

  • 바이저의 소리가 열고 닫은 뒤  캐릭터를 따르지 않는 현상 수정

  • Bug that wouldn't block buttons on the bottom panel after reconnecting as a Scav 

  • 스캐브로 재연결한 후 하단의 패널이 차단 되지 않는 버그 

  • Interface block if you go to the “Map” screen without a map 

  • 지도가 없으면 MAP 화면을 선택 할 수 없게함 

  • Bug when the "Receive all" button opened only the first and last message with items 

  • 첫 메시지와 마지막메시지에서 모두 받기 항목이 남아 있는 버그 수정 

  • Various bugs with switching the sound from “outdoor " to "indoor", and back, when reconnecting 

  • 재접속하고 나서 환경음이 야외에서 실내로 전환할때 생기는 다양한 버그 수정 

  • Bug of not blocking an item after it was added to the merchant's sales table 

  • 상인의 아이템테이블 추가가 막히는 현상 수정

  • Cartridges from packs of cartridges found in raid now have the status " found in the raid” 

  • 탄약팩이 인레이드 상태를 갖습니다.

  • Error when studying items from the scav box 

  • 스캐브 박스를 연구할때 오류


Fixes in the flea Market

  • The search will be updated if you delete and add an item to the wish list 

  • 위시 리스트의 아이템이 삭제후 추가해야하 최신화 되는 버그 수정

  • Loss of a player's nickname and rating from the offer line after applying filters

  • 플레이어 점수와 이름이 뜨지않는 현상 수정

  • The “search by item" option now resets the selected filters 

  • 특정아이템 검색기능은 필터를 재설정합니다. (기존필터 제거)

  • Bug displaying the loading spinner on top of the list of offers 

  • 품목 위에서 로딩스피너를 표시하는 버그 수정

  • The mount without the “Found in raid" label ceased to be semitransparent (blocked) in the selection of the item for the offer, if you put and remove the mod on it

  • 인레이드가 없는 마운트가 모딩 후 반투명한 인레이드 마크가 찍히던 버그 수정 

  • Bug when the merchant's avatar was flattened 

  • 상점 아바타가 통일 되는 버그 수정  

  • Incorrect tag behavior on marked items for a flea market offer if you select multiple items from the container, closing and opening the container  

  • 플리마켓 판매중 여러 컨테이너를 열고 닫는 과정에서  잘못된 태그가 작동하던 버그 수정

  • Horizontal scrollbar on the product sales screen 

  • 상품 판매 화면에서 가로 스크롤바 추가

  • Bug when the player couldn't put 2 identical weapons on the flea market if one of them was included in the starter kit for pre-order 

  • 스타터키트에 포함된 무기가 벼룩시장에 못올리는 버그

  • Error 1508 - You send bad items- when putting an empty pack of cartridges on a flea Market

  • 에러 1508 - 빈 카트리지팩을 플리마켓에 올릴때 발생하는 오류 번호 추가

  • Bug, when for buying through a flea market goods from npc merchants needed items found in raid

  • 플리마켓에서 상점 상인에게 구입하는경우 인레이드 표시가 필요한 아이템이 필요했던  버그 수정 


Fixed in weapon presets

  • Displaying the indicator” when there are no mods for the build in the stash 

  • 스태쉬에 모딩가능한 부품이 없는경우 ““you have mods to build” 창이 표시됩니다.

  • Bug when the build could have been built with the wrong mod that was not in the preset 

  • 프리셋에 없는 잘못된 모드로 빌드 되는 버그

  • Weapon disassembly bug if you build the same preset twice with the same weapon 

  • 같은 무기로 같은 프리셋을 두번째 이용하면 분해되던 버그 수정

  • Ability to select items that are blocked for purchase, via the presets by clicking the button “Select all” 

  • 모두 선택을 통해 구입시 구매 차단된 항목을 선택하는 기능

  • Packs of items are no longer displayed in the purchase lists of preset mods 

  • 프리셋에 더이상 묶음 파츠들이 표시 되지 않습니다.

  • The purchase lists of presets no longer display items the player's own offers 

  • 프리셋에 

  • Added an error about lack of space when purchasing preset mods 

  • 파츠 구입시 스태쉬에 빈자리가 없는경우 에러추가 

  • Bug when opening presets through the lower panel that caused the game client to freeze

  • 하단 패널을 이용해 프리셋을 열경우 프리징 되는 현상 수정

Fixed in the hideout

  • Various fixes in the bitcoin farm 

  • 비트코인팜 버그 수정 

  • White authorization screen if you improve the pre-order version while in the hideout

  • 에디션을 업그레이드 뜨는 인증화면 수정

  • Bug when it was possible to install a filter with zero resource in the “Water collector” and it could not be uninstalled 

  • 워터 콜렉터에 자원이 없어도 설치되던 버그 

  • Calculation of fuel consumption time in the “Generator " zone 

  • 발전기의 연료소모 속도 조정

  • Bug duplicating the canister icon, when selecting a canister, in the “Generator" zone 

  • 발전기의 빈칸이 클릭시 점점 복제되던 현상 수정

 

  • Various bugs in group chat 

  • 그룹챗 버그 수정 

  • Bugs with the discharge of weapons in the stash 

  • 스태쉬에서 무기 꺼내는 경우  버그 수정 

  • Incorrect position of the fire mod pin and the turn of the barrel of the PPSH 

  • 파파샤의 조정간이 잘못된 위치에 있던 버그 수정

  • Visual bug for displaying a zero bonus in the base level zones in the Hideout

  • 은신처 기본 레벨에서 보너스를 0 으로 표시하던 버그 수정

  • Visual bug with the availability of time selection before the raid on the Laboratory screen

  • 연구소 화면에서 시간을 선택할수있던 버그 수정

  • A bug where the player could spawn outside the location

  • 맵밖에서 스폰하던 버그 수정 

  • Spamming error NullReferenceException: MuzzleManager 

  • NullReferenceException: MuzzleManage 스팸 오류

  • An error that occurs every time after treatment or getting a fracture

  • 골절 치료 후 발생하는 오류 수정 

  • "Failed to create device file" error that occurs during client downtime

  • "Failed to create device file" 클라이언트 정지동안 발생하는 오류

  • Errors when assigning voice commands

  • 음성 명령 할당시 발생하는 오류 

  • Spamming error when a large number of bots are active in the offline mode

  • 오프라인 모드에서 수많은 봇이 활성화 되는경우 콘솔 스팸 오류

  • Various errors while loading in raid

  • 레이드 로딩중 발생하는 오류

  • Various bugs and issues with Customs location 

  • 커스텀 지역에 다양한 버그 수정

  • Various bugs and improvements related to AI 

  • ai와 관련된 버그 및 개선 

  • Fixed a bug when bots didn't follow a grenade throw with a voiceline

  • 봇이 수류탄을 던질때 지정한 대사를  따르지 않는 것을   수정

  • Fixed a handful of bugs related to bots getting stuck

  • 봇의 멈춤에 관한 버그 수정

  • Fixed a bug where a Gluhar would not react to a killed in the head ally

  • Gluhar가 동료가 헤드샷을 당했을때 반응하지 않던 버그 

  • Fixed a bug when bots tried to heal a blacked out body part

  • 봇이 블랙아웃된 신체를 치료하려는 버그 수정

  • Bots are now able to treat debuffs on blacked out body parts again

  • 봇이 이제 블랙아웃된 신체부분의 디버프를 치료할수있습니다.

  • Fixed a handful of bugs with bots knocking out doors

  • 봇이 문을 차는 행동에 관련된 버그 수정 

  • Other AI related bug fixes and improvements

  • 기타 ai 버그 수정

  • Various localization fixes and improvements

  •  현지화 개선 

  • Other minor bugs and issues 

  • 마이너 버그 개선


Changed:

  • Now it is possible to examine items from the construction requirements screen in the Hideout 

  • 은신처 항목 건설시 필요한 아이템 식별 가능 

  • Added displaying the time before the bleeding effect disappears in the stash 

  • 스태쉬에서 출혈효과가 치료되기 까지 시간 확인이 가능하게 수정 

  • Now if you are not matched to the raid within 45 minutes, the search will be canceled

  •  45분안에 매칭 되지않으면 게임이 취소됩니다.

  • Updated SV-98 animation, hold, new animations when entering and exiting a sprint, new hold in the menu and on the loading screen

  • SV-98 전반적인 애니메이션 수정 

  • Updated PPSH animation, hold, and new animations when entering and exiting a sprint

  • 파파샤 의 애니메이션 수정



후원댓글 1
댓글 1개  
이전 댓글 더 보기
이 글에 댓글을 달 권한이 없습니다. 로그인해 보세요.
공지휴방공지일기장트수일기자유게시판편지팬아트정보자기소개도네의전당이벤트
8
06-07
11
06-03
3
정보
발로란트 1.0 패치 [1]
kenethia
06-02
1
05-28
3
정보
[스팀]Interkosmos 무료 배포 [1]
캐슈넛츠
05-25
4
05-24
3
05-23
5
05-22
6
05-18
3
05-17
5
05-16
5
05-15
9
정보
2020/05/08 방송요약 [3]
kenethia
05-09
4
05-05
8
05-04
인기글 글 쓰기