헤헤 그림하나 다 그려서 풀버젼 녹음했워양
디코에도 올ㄹ리고싶은데 파일이 너무커양
쪠쎵하빈다
가사입니닷
夢を追った親友は遠くで死にました
유메오옷타신유-와토오쿠데시니마시타
꿈을 쫓고 있던 친구는 먼 곳에서 죽었어
声も出ない体で帰ってきたんだ
코에모데나이카라다데카엣테키탄다
목소리도 안나오는 몸으로 돌아왔어
そいつが残した物はたったひとつだけ
소이츠가노코시타모노와탓타히토츠다케
그 녀석이 남겼던 건 딱 한가지
費やしきって行きついた一枚の写真
츠이야시킷테이키츠이타이치마이노샤신
다 써버리고 남은 한 장의 사진
何かのメロディーを奏でる
나니카노메로디-오카나데루
무언가의 멜로디를 연주하는
譜面にも見えたんだ
후멘니모미에탄다
악보에도 보였어
東京キャスター 僕は生きる
토-쿄-캬스타-보쿠와이키루
도쿄 캐스터, 난 살아가
でも ここに何が在る?
데모코코니나니가아루
하지만 여기에 무엇이 있니?
景色の真ん中に 誰が居る?
케시키노만나카니다레가이루
풍경 한 가운데에 누가 있니?
東京キャスター いつまでも
토-쿄-캬스타-이츠마데모
도쿄 캐스터, 언제까지고
そうだきっと いつまでも
소-다킷토이츠마데모
그래, 분명 언제까지고
写真を撮る側に 僕が居る
샤신오토루카와니보쿠가이루
사진을 찍는 곁엔 내가 있어
右目で覗く望遠鏡 左目に顕微鏡
미기메데노조쿠보-엔쿄-히다리메니켄비쿄-
오른눈으로 바라보는 망원경, 왼눈엔 현미경
どれだけ遠くが見えるんだい
도레다케토오쿠가미에룬다이
얼마나 먼 곳이 보이는거니
そんなに欲張って
손나니요쿠밧테
그렇게나 욕심부려서
ポッケの中の算数式でお腹を満たす日々 だけど
포켓토노나카노산스-시키데오하라오미타스히비다케도
주머니 속 산수식으로 배를 채우는 나날들, 하지만
左右に違う方程式は今日も行き止まり
사유-니치가우호-테이시키와쿄-모유키토마리
좌우가 다른 방정식은 오늘도 막다른 길
音の無いメロディーを覗き込む
오토노나이메로디-오노조키코무
소리가 없는 멜로디를 들여다봐
互い違いの双眼鏡 타가이치가이노소-간쿄-
서로 엇갈린 쌍안경 東京キャスター 僕は生きる
토-쿄-캬스타-보쿠와이키루 도쿄 캐스터, 난 살아가
でも 何かに呼ばれてる
데모나니카니요바레테루
하지만 무언가에게 불려서
蜃気楼のような未来は在る
신키로-노요-나미라이와아루
신기루 같은 미래는 있어
東京キャスター いつまでも
토-쿄-캬스타-이츠마데모
도쿄 캐스터, 언제까지고
こんな不確かな満足感に
콘나후타시카나만조쿠칸니
이런 불확실한 만족감에
浸っている訳にいかないんだ
히탓테이루와케니이카나인다
젖어있을 수는 없는거야
何かのメロディーを奏でる
나니카노메로디-오카나데루
무언가의 멜로디를 연주하는
譜面にも見えた景色
후멘니모미에타케시키
악보에도 보였던 풍경
新しいメロディーを探るため
아타라시이메로디-오사구루타메
새로운 멜로디를 찾기 위해서
捻り出した 双眼鏡
히네리다시타소-간쿄-
궁리해냈던 쌍안경
東京キャスター 僕は生きる
토-쿄-캬스타-보쿠와이키루
도쿄 캐스터, 나는 살아가
でも確かに在るものを
데모타시카니아루모노오
하지만 확실히 있는 것을
見逃さないように目を凝らせ
미노가사나이요-니메오코라세
놓치지 않도록 시선을 집중해
東京キャスター いつまでも
토-쿄-캬스타-이츠마데모
도쿄 캐스터, 언제까지고
きっと 僕は僕だから
킷토보쿠와보쿠다카라
분명 나는 나일테니까
景色の真ん中で息をする
케시키노만나카데이키오스루
풍경의 한 가운데에서 숨을 쉬어
댓글 1개 ▼