요하!
오늘 영도데이때 보낸 영상들 중 공유합니다.
Glay의 However 말고도 다른 유명한 노래들 중 하나입니다.
번역가사는 아래에 있습니다.
(트게더 글자 제한이 있어서
여기 로 들어가세요!)
편안한 밤 되세요.
요바!
もうどれくらい步いてきたのか?
모우 도레쿠라이 아루이떼키따노까?
(이제 어느정도 걸어 왔던 걸까?)
街角に夏を飾るひまわり
마찌까도니 나쯔오 카자루 히마와리
(길모퉁이에 여름을 장식하는 해바라기)
面倒な戀を投げ出した過去
멘도우나 코이오 나게다시타 카코
(귀찮은 사랑을 던져 버렸던 과거)
想い出すたびに切なさつのる
오모이 다스 타비니 세쯔나사 쯔노루
(떠오를 때마다 안타까움이 더해지지)
忙しい每日に溺れて素直になれぬ中で
이소가시이 마이니찌니 오보레테 스나오니 나레누 나카데
(바쁜 일상에 빠져 순수해 질 수 없는 속에서)
忘れてた大切な何かに優しい燈がともる
와스레테타 타이세쯔나 나니카니 야사시이 히가 토모루
(잊었던 소중한 무언가에 따스한 불이 켜지네)
やがて來る それぞれの交着点を迷いの中 立ち止まるけど
야가떼 쿠루 소레조레노 코우사텐오 마요이노 나까 타찌 토마루케
도
(머지않아 다가올 저마다의 교차점을, 헤매임 속에서 멈춰서지만)
それでも 人はまた步き出す
소레데모 히토와 마따 아루키다스
(그래도 사람들은 또다시 걷기 시작해)
巡り合う戀心 どんな時も自分らしく生きて行くのに
메구리 아우 코이고코로 돈나 토키모 지분라시쿠 이키테유쿠노니
(우연히 찾아든 사랑의 감정. 어떤 때라도 나 자신답게 살아가긴 하
지만)
あなたがそばにいてくれたら
아나따가 소바니 이떼쿠레따라
(당신이 곁에 있어준다면)
AH 夢から覺めた これからもあなたを愛してる
AH 유메까라 사메타 코레까라모 아나따오 아이시떼루
(AH 꿈에서 깨어난 이제부터라도 그대를 사랑해요)
댓글 0개 ▼