밤에 저작권 관련 글 쓴 사람인데, 방송 중에 읽으셔서 깜짝 놀랐어요. 근데 저작권자 찾는거에서 미끄러지신 것 같아서 말씀드린 제가 못내 찝찝하더라구요. 그래서 정리해왔습니다.
목소리의 형태 ED인 恋をしたのは의 작곡/작사는 AIKO가 직접 했고, 레이블은 PONY CANYON이에요(아무리 나무위키래도 이런건 안 틀리겠죠..?). 아무래도 본인한테 직접 갈 수단은 없겠고, 회사 쪽에 연락하는 게 편하겠죠. 다행이도 포니 캐년 한국 지사가 있더라구요.
1. PONY CANYON KOREA를 통한 연락을 제일 먼저 할 수 있을거에요.
포니캐년코리아(주) TEL : 02-566-3973 / FAX : 02-566-3976
아마 여기서 거의 될 거라고 생각해요. 포니 캐년 한국 지사 사업 영역에 일본 본사 음원 관리도 하는 모양인 것 같아요. 전화해서 금방 확인해볼 수 있을 거에요. 그래도 혹시나 하는 마음에 2번도 적어봅니다.
2. PONY CANYON 본사에 이메일 문의
개인적인 음원사용은 거절하고 있습니다...라고 적혀 있는데, 이 부분은 저도 잘 모르겠네요. 영상 투고 같은 경우가 단순히 개인 단위의 음원 사용인지가 불명확하기도 하고, 첨부문서가 기업용으로 짜여져 있어서...그래서 직접 문의하는 폼 주소를 따왔어요. 쓸 일이 없었으면 좋겠네요.
https://s.mcan.jp/wcc/campaign/?wcc=at587cjvBocNOy,dR0FVS1
완전히 내국인 용인 것 같아서 좀 찝찝하지만....※로 표기되어 있는 필수입력칸만 설명드릴게요.
1. 이름(풀네임), 한자든 영어든 적당히 적으면 될 것 같습니다.
2. 이름 히라가나 음독.
3. 이메일 주소(반각 영문 숫자), 반각은 한글 프로그램에서 일본어 선택 - [글자판] 외래어 선택 - 한 글자씩 입력해서 (아마도 스페이스 한 번 누르면 나오는) 전각보다 조금 작은 문자입니다.
4. 전화번호(이것도 반각), 국제번호라도 써야 할까요...10시부터 17시에 받을 수 있어야 한댑니다.
5. 우편번호
6. 주소(우편번호랑 이거 두 개는 영어로 해도 되겠죠)
7. 문의내용은...뭘 더 적어야 하는지는 모르겠지만 일단 이정도로 적어봤어요.
当社の音源を利用した動画のネットアップロードについて問合わせします。非営利で、個人単位ですが、これもまた音源の個人的な利用の範囲に含まれるでしょうか。
音源は、aikoの「恋をしたのは」で、アップロード先はYouTubeです。
(당사의 음원을 이용한 영상의 인터넷 업로드에 대해 문의합니다. 비영리, 개인 단위입니다만, 이 또한 음원의 개인적인 이용의 범위에 포함됩니까? 음원은 aiko의 '사랑을 한 것은'으로, 업로드할 곳은 유튜브입니다.)
다 적고 나니, 차라리 제가 보냈으면 마음 편했을지도 모르다고 생각이 드네요;; 어차피 쓰일 일 없을 테니까 괜찮겠죠...?
건의사항 대부분 밴 요청 같은 거라 이 태그로 적어도 괜찮은지 모르겠지만...이왕 글 쓴 바에, 방송 잘 챙겨보고 있다고 감사의 말씀을 전하고 싶습니다. 방학 동안은 물론이고 앞으로도 자주 볼 것 같아요!
여담으로, 저번에 일상 OP 한국어 커버 버전을 봤는데 직접 하셨더라구요. 전공도 전공이고, 개인적으로 일본 노래 번안(한국어 개사)을 좀 했었어서, 굳이 이번 곡이 아니더라도 도움이 될 수 있으면 합니다만...안 물어보셨다구요? ㅜㅜ
여튼 다들 좋은 하루 되세요 ㅎㅎ
댓글 6개 ▼