참으로 값진 경험이었습니다....
12월에 퇴사한 이후로 (때마침 일하던 부서 직종도 정보처리였네요 ㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎ)
약 반 년이 넘는 기간 동안 무기력하게 지내던 중에 이나님을 알게 되었고, 우연한 기회로 트게더 작업까지 해봤네요.
그 덕분에 여러가지로 공부해봤고, 정말 의욕적으로 살았습니다.
이나님 방송은 더할 나위 없이 즐거웠구요!!!! ㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎ
더군다나 완성된 트게더를 보고 좋아하시는 이나님 덕분에 진짜 행복했습니다.
정말 감사해요!!!!! 트게더 덕분에 저도 정말 많이 웃었습니다.
비록 직장은 떨어졌지만서도 그래도 입사한 것처럼 행복했습니다.
Yeah, I, I know it's hard to remember. The people we used to be
그래, 알아 우리가 어떤 사람들이었는지 기억해내는게 어렵다는 걸
It's even harde rto picture That you're not here next to me
네가 내 곁에 없으니 떠올리기가 더 어렵잖아
You said it's too late to make it
넌 잘 해보기엔 이미 너무 늦어버렸다고 했지
But is it too late to try?
하지만 정말로 노력하기엔 너무 늦어버린 걸까?
And then that time that you wasted
그리고 네가 허투로 써버린 그 시간에
All of our bridges burnt down
우리의 모든 다리는 불타서 무너져 버렸는걸
I've wasted my nights
매일 밤을 헛되게 보내
You turned out the lights
넌 불을 꺼버렸고
Now I'm paralyzed
난 이제 움직을 수 없어
Still stucked in that time when we called it love
아직까지도 우리가 사랑이라고 부르던 그 시간 속에 갖혀있지
But even the sun sets in paradise
그렇지만, 제 아무리 천국이라 한들 해는 지는 걸
I'm at a payphone trying to call home
공중전화 앞에 서서 집으로 전화를 하려고 하지만
All of my change I've spent on you
너에게 내 모든 동전을 다 써버렸어
Where are the times gone baby
그 시간들이 다 어디로 가버린 걸까
It's all wrong, where are the place we made for two
모든게 다 잘못됐어, 우린 서로이기 위해 그 자리에 있는거라고
If happy ever after did exist
"그리고는 영원히 행복했습니다" 라는 말이 정말로 존재한다면
I would still be holding you like this
언제까지고 계속 널 이렇게 붙잡고 있을 거야
And all those fairytales are full of shit
근데 그 모든 동화가 거짓말 투성이야
One more fucking love song I'll be sick
그 잘난 사랑의 노래를 한 번만 더 불렀다간 난 병이 날 걸
댓글 0개 ▼