요즘 바쁘게 살면서 제가 즐겨 듣는(그리고 방송에서도 엄청 많이 틀었던)
노래 중 몇 곡이 가사가 재밌는 편이라
긴 휴방 하는 동안 여러분도 심심함을 조금 달래셨으면 하는 마음에
부족한 실력으로나마 지하철 탈 때마다 틈틈이 번역해봤습니다 dieforPOG
의미가 연결되도록 의역을 많이 한 편입니다!
The Unlikely Candidates - Strange Love
She said she knew me by my tattoo
I said that maybe it was deja vu
She says I think I'm gonna bite you, right through
Does that excite you?
그녀는 내 타투를 보고는, 나를 안다고 말했어요
"그냥 데자뷰나 착각이 아니고요?"
그러자 그녀가 대답하길,
"지금 당신을 제대로 깨물어버릴 건데, 짜릿하지 않겠어요?"
It almost feels like I've been here before
Wanna kiss her, wanna kill her, don't know what for
She knows my drink, got my number, we ain't met before
Before, before
뭔가 익숙한 장면인데,
그녀에게 입맞추고 싶다가, 죽여버리고 싶다가,
이게 다 무슨 짓인지 모르겠어요
그녀는 내 음료 취향도, 연락처도 모조리 알고 있는데
그게, 우리는 만난 적이 없단 말이에요..
I've spent a thousand lives with you
What's one more life, I'll die with you
I'll die with you, I'll die... with you
It's a strange love
당신과 이제껏 천 번의 인생을 함께했어요
같이 살고 죽을 또 한 번의 인생은 어떤 삶일까요?
정말 이상한 사랑이야..
I woke up feelin' kinda crazy
The kinda mornin' written by Scorsese
She had an old picture of me, it was frightenin'
Dated 1933
오늘은 이상한 기분으로 눈을 떴는데
이 아침은 뭐랄까, 마틴 스콜세지의 각본에 나올 것 같군요
왜냐면 그녀가 가지고 있는 내 사진에는, 소름 끼치게도,
날짜가 1933년으로 찍혀있었거든요
It almost seems like we've been here before
Wanna kiss her, wanna kill her, don't know what for
She has my picture, she's a creature I've seen before
Before, before
전에도 이런 적이 있는 것만 같아요
그녀에게 입맞추려다가, 죽여버리려다가,
무슨 영문인지 모르겠어요
내 사진을 지닌 그녀는, 꼭 예전에 본 것만 같은 그런 사람인데..
I've spent a thousand lives with you
What's one more life, I'll die with you
I'll die with you, I'll die... with you
It's a strange love
당신과 천 번의 인생을 함께했어요
같이 살고 죽을 또 한 번의 인생은 어떤 삶이 될까요?
정말 이상한 사랑이야..
Oh, oh, oh, oh
Such a strange love
정말, 정말 이상한 사랑
Am I dreamin' this up just to be with her?
I'm not leavin' this up in the air
But it's freezin' in here lyin' next to her
If she's givin' it up why am I scared?
이건 다 그녀와 함께하고파 지어낸 제 상상일까요?
은근슬쩍 넘어가려는 건 절대 아닌데,
왜 그녀의 옆에 누우면 얼음 같은 냉기가 느껴질까요?
그녀가 절 놔주겠다 말해도, 왜 이렇게 두려울까요?
'Cause I'm falling with you, falling with you
'Cause I'm falling with you, falling with you
'Cause I'm falling with you, falling with you
'Cause I'm falling with you, falling with you
I've spent a thousand lives with you
What's one more life, I'll die with you
I'll die with you, I'll die... with you
It's a strange love
당신과 천 번의 인생을 함께했어요
같이 살고 죽을 또 한 번의 인생은 어떤 삶이 될까요?
정말 이상한 사랑이야..
'Cause I'm falling with you, falling with you
It's a strange love
Oh, oh, oh, oh
Such a strange love!
I've spent a thousand lives with you
What's one more life, I'll die with you
I'll die with you, I'll die... with you
It's a strange love
(여자가 귀신인가? dieforHEY )
My Chemical Romance - Planetary (GO!)
There might be something outside your window
But you just never know
There could be something right past the turnpike gates
But you'll just never know
어쩌면 유리창 밖엔 전혀 다른 세상이 있을 수도 있어
하지만 넌 상상조차 못 하겠지
이 고속도로 톨게이트 너머엔 무언가 새로운 게 있겠지만
너는 절대 알 수 없을 거야
If my velocity starts to make you sweat
Then just don't let go
And if their Heaven ain't got a vacancy
Then we just, then we just, then we just
Then we just get up and go!
나를 따라잡기가 힘들더라도
절대 포기하지 마
만약 천국이 우릴 받아줄 자리가 없을지라도
그냥 일어나, 뛰어!
Ladies and gentlemen, truth is now acceptable
Fame is now injectable, process the progress
This core is critical, faith is unavailable
Lives become incredible, now, please understand that-
"신사 숙녀 여러분,
이제 진실은 받아들여지기 나름이고,
명성은 주입되기 마련이며,
진보란 다뤄지는 방식에 달렸으며,
핵심은 위기에 처했고,
신뢰가 무력화된, 끝내주는 세상이 되었으니,
유념해주시기 바랍니다."
I can't slow down, I won't be waiting for you
I can't stop now, because I'm dancing
This planet's ours to defend, ain't got no time to pretend
Don't fuck around, this is our last chance
속도를 줄일 수는 없어, 널 기다려주진 않을 거야
이젠 멈출 수 없어, 난 이미 춤추고 있으니까
우리가 지켜내야 할 세상이야, 낭비할 시간따윈 없어
밍기적거리지 마, 이게 마지막 기회니까
If my velocity starts to make you sweat
Then just don't let go
'Cause the emergency room got no vacancy
Then we just, then we just, then we just
Then we just get up and go!
나를 따라잡느라 진땀을 흘리더라도
절대 포기하지 마
응급실도 이미 꽉 차버렸으니까
그냥 일어나, 뛰어!
Who they want you to be, who they wanted to see
(Go!) Kill the party with me and never go home
Who they want you to be, who they wanted to see
Just leave the party with me and never go home
사람들이 원하는 네 모습이 뭐든 간에,
다 엎어버리고 나랑 같이 떠나버리자
사람들이 너보고 뭐라고 하든 간에,
그냥 여길 떠나서 다시는 뒤돌아보지 말자
You're unbelievable, ah, so unbelievable
Ah, you ruin everything, oh, you better go home
I'm unbelievable, yeah, I'm undefeatable
Yeah, let's ruin everything, blast it to the back row
"대단하구나, 대단해. 너는 전부 망치기만 하니까, 당장 여기서 떠나버려."
맞아, 나는 대단하고, 또 패배를 모르는 사람이야
이왕 망칠 거 제대로 작살을 내서, 저 뒤까지 날려버려 줄게!
They sell presentable, young, and so ingestible
Sterile and collectible, safe, and I can't stand it
This is a letter, my word is the Beretta
The sound of my vendetta against the ones who planned it
그들은 공장에서 소독하고 포장되는 인형처럼
젊은이들을 데려다 보기 좋게 꾸며서 팔아치워, 구역질이 나
복수와 총소리를 가사 삼아 적어 내린 이 노래는
이 사태를 계획한 자들에게 보내는 편지이기도 해
If my velocity starts to make you sweat
Then just don't let go
'Cause the emergency room got no vacancy
Tell me, who do you trust, do you trust?
Then we just get up and go!
나를 따라잡기 힘들지라도
절대 놓치지 마
응급실에 우리 자리 따위는 없으니까
그냥 누구를, 누구를 믿는지 말해봐
그리고 일어나, 뛰어!
Who they want you to be, who they wanted to see
(Go!) Kill the party with me and never go home
Who they want you to be, who they wanted to see
Just leave the party with me and never go home
사람들이 너한테 뭘 원하든 간에,
같이 이 파티를 끝장내고 떠나버리자
사람들이 너보고 무엇을 보라고 시키든 간에,
그냥 여길 떠나서 다시는 돌아오지 말자
You keep eternity, give us the radio
Deploy the battery, we're taking back control
Engage the energy, light up the effigy
No chance to take it slow, by now, I'm sure you
Know, know, know, know, know, know
Get up and go!
영원은 네가 누리고, 우리에겐 음악만 주면 돼
포대를 배치해, 주도권을 다시 잡아야겠어
에너지를 모아서 가짜 형상들을 다 불태워버리자
지체할 시간 따위 없어, 지금쯤이면 너도 알아듣겠지?
일어나, 떠나자!
Who they want you to be, who they wanted to see
(Go!) Kill the party with me and never go home
Who they want you to be, who they wanted to see
Just leave the party with me and never go home
사람들이 원하는 네 모습이 뭐든 간에,
다 엎어버리고 나랑 같이 떠나버리자
사람들이 너보고 뭐라고 하든 간에,
그냥 여길 떠나서 다시는 뒤돌아보지 말자
Are we still having fun? Are you holding the gun?
Take the money and run, we'll never (Go home)
I've got nothing to lose, you've got nothing to say
And we're leaving today, we'll never (Go home)
아직 재밌는 거 맞지? 손에 총 잘 쥐고 있지?
돈 좀 챙겨서 달려, 우린 이제 안 돌아올 거야
나는 아무것도 잃을 것 없어, 너는 아무 말 안 해도 돼
우리는 오늘 떠나서, 다시는 안 돌아올 거야
I think I'm gonna go now
I think I'm gonna go now
I think I better go now
Going to go now, going to go now
Going to go now, going to go now
Go now, going to go now
Go home!
Fall Out Boy - Where Did The Party Go
I'm here to collect your hearts
It's the only reason that I sing
I don't believe a word you say
But I can't stop listening
난 여기, 네 마음을 뺏으러 왔어
이게 내가 노래 부르는 유일한 이유야
네가 하는 말은 하나도 믿을 수 없지만
왠지 듣는 걸 그만둘 수가 없네
This is the story of how they met
Her picture was on the back of a pack of cigarettes
And when she touched him he turned ruby red
A story that they'll never forget
Never forget
그들이 만난 이야기를 들려줄게:
그는 그녀의 사진을 담뱃갑 뒷면에서 처음 봤어
중독적인 손길이 닿을 때마다, 남자는 발갛게 타올랐지
그들이 절대로 잊지 못할 이야기야
절대 잊지 못할 이야기
And all the boys are smoking Menthols,
Girls are getting back rubs
I will drift to you if you make yourself shake fast enough
My old aches become new again
My old friends become exes again
파티장 가득히 남자애들은 멘솔 담배를 피우고
여자애들은 화장실에 모여 등을 두드려주기 바쁘지
떨림이 강할수록, 나는 너에게 더 많이 끌릴 거야
오래된 아픔이 다시 새롭게 타오르고
옛 친구들은 옛 연인이 되어버렸네
Woah, where did the party go?
We're ending it on the phone
I'm not gonna go home alone
Woah, where did the party go?
뭐야, 파티는 어떻게 된 거야?
이렇게 전화로 끝내는 거야?
이대로 혼자 돌아가지는 않을 거야
좋았던 시절은 다 어디로 가버린 거야?
I know I expect too much
And not enough all at once
You know I only wanted fun
And you got me all fucked up
On love
내 기대가 너무 컸다는 거 알아
그런데 동시에, 기대가 너무 부족하기도 했어
그냥 재미만 좀 볼 생각이었는데
너는 사랑으로 나를 아주 망쳐버렸잖아
I looked for your name on the ouija board
And your naked magic, oh dear lord
You and me are the difference between real love
And the love on TV, love on TV
나는 위자보드에서 네 이름을 찾곤 했어
그리고 네 노골적인 다른 마법도, 오 세상에
너와 나는, 마치 진짜 사랑과 TV에서의 사랑만큼 달랐어
And all the boys are smoking Menthols,
Girls are getting back rubs
I will drift to you if you make yourself shake fast enough
My old aches become new again
My old friends become exes again, yeah
남자애들은 연기 자욱이 멘솔 담배를 피우고
여자애들은 등을 두드려주기 바쁘네
떨림이 강할수록, 너는 나를 더 많이 끌어당길 거야
오래된 아픔이 다시 불타오르고
옛 친구들은 이제 옛 연인이 되어버렸지
Woah, where did the party go?
We're ending it on the phone
I'm not gonna go home alone
Woah, where did the party go?
뭐야, 좋은 날들은 이대로 끝인 거야?
이렇게 전화로 끝내자는 거야?
나는 절대 혼자 돌아가지 않을 거야
파티는 다 어디로 가버린 거야?
We were the kids who screamed, "We weren't the same"
In sweaty rooms
Now we're doomed to organizing walk-in closets like tombs
Silent film stars stuck in talking cinema life
So let's fade away together one dream at a time
우리 모두는 한때 "나는 남들과 달라" 라고 외치던 꼬마였지만
이제는 어른이 되어 무덤처럼 꽉 막힌 드레스룸을 정리해야 하는 운명이 되었어
무성영화 배우들은 시끄러운 영화 속 삶에 갇혀있고
이제 우리도 사라져 줄 시간이야
Woah, where did the party go?
We're ending it on the phone
I'm not gonna go home alone
Woah, where did the party go?
뭐야, 파티는 어디로 사라진 거야?
우리 사이는 전화 한 통으로 끝나버렸지만
이대로 혼자 돌아가진 않을 거야
우리, 좋았던 시절은 어떻게 된 거야?