케조씨가 케청자에게 지르신 ‘슈라이’ 를 ’*발‘ 로 듣고 많은 분들이
논란의 여지가 될 수 있다라고 말씀해 주셨습니다.
그러나 케조씨는 습래하다의 ’습래‘ 를 모국어로 발음하여 ‘슈라이’
しゅうらい(슈라이)
라고 뜻하지 않게 자연스레 내뱉은 말입니다.
습래(襲來) 라는 단어는
襲 : 엄습할 습
來 : 올 내(래)
의 한자로 만들어진 단어로 ‘엄습하여 옴’ ‘습격하여 옴‘ 이라는 뜻으로
영어에서는 ‘Invasion’ ‘attack’ ‘raid’ 로 번역이 됩니다.
이러한 이유로 케조씨는 케청자를 모욕할 뜻으로 ‘슈라이!’ 라고 말씀하신게 아닌 ‘저걸 잡아 죽여야 하는데’ 라는 의미로 내뱉으셨다고 결론 지어보았습니다.
댓글 3개 ▼