AD

자유게시판 Article13이라고 불리는 자세한 자료 (첫번째)

정보펙트사냥꾼
2019-04-21 15:57:55 363 1 0


-목차(Contents)-

1. 디지털 단일 시장의 저작권(Copyright in the Digital Single Market)

2. 제안자(proponent): Axel Voss

3. 제안한 이유(Reason for suggestion)&목적(purpose)

① 정책영역의 기존정책 조항과의 일관성(Consistency with existing policy provisions in the policy area)

② 다른 연합 정책과의 일관성(Consistency with other Union policies)

③ 법적 근거(Legal Basis)

④ 보조성(비독점적 역량){Subsidiarity (for non-exclusive competence)}

⑤ 비례성(Proportionality)

⑥ 장비 선택(Choice of the instrument)

⑦ 기존 법안의 사후 평가 / 적합성 검사(Ex-post evaluations/fitness checks of existing legislation)

⑧ 이해 관계자의 협의(Stakeholder consultations)

⑨ 전문 지식 수집 및 사용 (Collection and use of expertise)

⑩ 영향 평가(Impact assessment)

⑪ 규칙 적합성 및 단순화(Regulatory fitness and simplification)

⑫ 기본권(Fundamental rights)

⑬ 예산 관련(BUDGETARY IMPLICATIONS)

⑭ 구현 계획 및 모니터링, 평가 및 보고준비(Implementation plans and monitoring, evaluation and reporting arrangements)

⑮ 설명문서(Explanatory documents)

⑯ 제안서의 특정 규정에 대한 자세한 설명(Detailed explanation of the specific provisions of the proposal)

4. Julia Reda

5. Tiemo Wolken

6. Herr Newstime

7. CDU, CSU, SPD

8. 해적당

9. 법령

10.이 법령으로 인해 생기는 루머

11. 문제점

12. 현지 반응

13. 이 법과 관련하여 연결되는 법

14. 찬성하는 사람&집단

15. 반대하는 나라&집단

16. 어나니머스의 출현

17. UN 보고서

18. 부록


제1장. 디지털 단일 시장의 저작권(Copyright in the Digital Single Market)

출처: Wikipedia

The Directive on Copyright in the Digital Single Market, also known as the EU Copyright Directive, is a proposed European Union (EU) directive intended to ensure "a well-functioning marketplace for the exploitation of works and other subject-matter... taking into account in particular digital and cross-border uses of protected content". It would extend existing European Union copyright law and is a component of the EU's Digital Single Market project. The European Council (EC) describes their key goals with the Directive as protecting press publications; reducing the "value gap" between the profits made by Internet platforms and by content creators; encouraging collaboration between these two groups, and creating copyright exceptions for text- and data-mining.

유럽 저작권법(EU Copyright Directive)으로 알려진 디지털 단일 시장의 저작권에 관한 지침은 "저작물 및 기타 주제에 대한 착취 시장을 보장하기 위한 유럽 연합 (EU)의 지침" 특히 보호된 콘텐츠의 디지털 및 국경 간 사용을 고려해야 합니다. 그것은 기존 유럽 연합 저작권법을 확대할 것이며, EU의 디지털 단일 시장 프로젝트의 구성 요소입니다. EC (European Council) [유럽 의회]는 지침을 통해 주요 목표를 언론 매체를 보호하는 것으로 설명합니다. 인터넷 플랫폼과 콘텐츠 제작자가 얻는 이익 간의 "가치 격차"를 줄입니다. 이 두 그룹 간의 협력을 장려하고 텍스트 및 데이터 마이닝을 위한 저작권 예외를 창출합니다.

The Directive was introduced by the European Parliament Committee on Legal Affairs on 20 June 2018, and a revised proposal was approved by the parliament on 12 September 2018. The final version, which resulted from negotiations during formal trilogue meetings, was presented to the parliament on 13 February 2019. The measure was approved by on 26 March 2019. The text of the directive must be discussed by the Council of the European Union on 15 April 2019: if thus approved, member states would have two years to pass appropriate legislation to meet the Directive's requirements, or face infringement proceedings and potential fines by the EU; if thus not approved, the proposal will back to Parliament for a second reading.

이 지침은 2018년 6월 20일에 유럽 의회 사무처 법률위원회 (European Affairs Committee on Legal Affairs)에서 제정되었으며, 개정된 제안은 2018년 9월 12일 의회에서 승인되었습니다. 공식적인 3부 모임 중 협상으로 인한 최종판은 의회에 제출되었습니다. 이 법안은 2019년 3월 26일에 승인되었습니다. 이 지침의 본문은 2019년 4월 15일 EU 이사회에서 논의되어야 합니다.: 그렇게 승인되면 회원국은 2년 동안 적절한 법안을 통과시켜야 합니다. EU의 Directive 요구사항 또는 얼굴 침해소송 절차 및 잠재적 벌금; 그렇게 승인되지 않으면, 제안서는 의회에 두 번째 독서를 위해 돌아갑니다.

Articles 11 and 13 (renumbered 15 and 17 respectively in the draft version following Trilogue negotiations) have attracted widespread criticism and controversy from European and American parties. Article 11, also known as the "link tax", gives press publishers direct control over re-use of their content by Internet platforms such as online news aggregators. Article 13, also known as the "upload filter", requiring websites who primarily host user-generated content to take "effective and proportionate" measures to prevent the unauthorised posting of copyrighted content, or be liable for their users' actions. Industry groups and advocates fear that these specific directives would inhibit online expression by requiring websites to obtain licenses in order to link to news articles and Article 13 would require use of content-matching technologies that cannot identify fair dealing such as parody. A Change.org petition in opposition to the directive has gathered more than five million signatures as of 21 March 2019—the most in the history of that website.

제11조 및 제13조(3부 협상 이후 초안에 각각 15조, 17조)는 유럽과 미국 정당들로부터 광범위한 비판과 논란을 불러일으켰다. "링크세금" 이라고도 알려진 11조는 언론 출판사가 온라인 뉴스 수집업체와 같은 인터넷 플랫폼에 의한 콘텐츠 재사용을 직접 통제할 수 있도록 하고 있다. 제13조 또한 "업로드 필터"로 알려져 있는데, 주로 사용자 생성 콘텐츠를 호스팅하는 웹사이트는 저작권이 있는 콘텐츠의 무단게재를 방지하거나 사용자의 행동에 대한 책임을 질 수 있는 "효과적이고 비례적인" 조치를 취할 것을 요구한다. 업계 단체와 옹호자들은 이러한 특정 지침이 뉴스 기사와 연결하기 위해 웹사이트에 면허를 취득하도록 요구함으로써 온라인 표현을 억제할 수 있고, 13조는 패러디와 같은 공정한 거래를 식별할 수 없는 콘텐츠 매칭 기술을 사용해야 할 것이라고 우려한다. 이 지침에 반대하는 https://www.Change.org의 탄원서에는 2019년 3월 21일 현재 500만 명 이상의 서명이 포함되어 있으며 이는 이 웹사이트 역사상 가장 많은 것이다.

Initial supporters of the directive—for the most part, media groups and large publishers—reject these arguments, with claims that a "disinformation" and "astroturfing" campaign was carried out by big Internet platforms. However, these media groups and publishers have had much greater contact between their lobbyists and MEPs than has the technology industry. A group of major international media and music rights-holders initially supported the proposal, but flipped to opposing it after it was finalised. The International Federation of Journalists calls the current version "bad for journalism". David Kaye, the United Nations special rapporteur on freedom of opinion and expression warns that the directive might harm freedom of expression in Europe. Public protests against the directive have seen tens to hundreds of thousands of people marching in the streets of cities in Germany and across Europe.

대부분 경우, 미디어 그룹과 대형 출판사의 초기 지지자들은 대형 인터넷 플랫폼에 의해 "정보차단"과 "선구자" 운동이 수행되었다는 주장과 함께 이러한 주장을 거부한다. 그러나 이러한 미디어 그룹과 출판사들은 기술 산업보다 로비스트들과 MEP들(유럽의회 의원) 사이의 접촉이 훨씬 더 컸다. 한 그룹의 주요 국제 언론과 음악 저작권 소유자들은 처음에 이 제안을 지지했지만, 이 제안이 완성된 후에 반대쪽으로 기울었다. 국제기자연맹은 현재 버전을 "언론에는 나쁘다."라고 부른다. 의견과 표현의 자유에 대한 유엔의 특별보고관인 David Kaye는 이 지시가 유럽지역에서의 표현의 자유를 해칠 수도 있다고 경고한다. 그 명령에 반대하는 대중들의 항의는 독일과 유럽 전역의 도시의 거리에서 수만에서 수십만 명의 사람들이 행진하는 것을 보았습니다.

배경

The European Union's (EU) first attempt to unify copyrights in light of digital technologies was adopted in 2001 as the Copyright Directive 2001/29/EC. The Directive's major objectives were to harmonise EU legislation with international law (as set by the 1996 World Intellectual Property Organization treaties), to strengthen intellectual property protection, to reduce conflicts in copyright laws between member states, and to assure adequate remuneration to content producers. While some parts of the 2001 Directive were effective, other parts of the directive were not satisfactory for the current digital market long after its implementation. In 2012, the European Commission (EC) announced that they would be reviewing the 2001 Directive and having stakeholder discussions in light of several issues raised with failed copyright proposals from those in the European Commissioner for Internal Market and Services position. The EC took public comments from December 2013 through March 2014, and published its first report on the state of the EU copyright law in July 2014.

유럽 연합(EU)은 디지털 기술에 비추어 저작권을 통일하려는 첫 번째 시도가 2001년 저작권법 2001/29/EC에 채택되었습니다. 이 지침의 주요 목표는 EU 법안을 국제법 (1996년 세계 지적재산권기구 (World Intellectual Property Organization) 조약에서 정한 바) 과 조화시키고, 지적 재산권 보호를 강화하고, 이 법과 회원국에 대한 저작권법의 충돌을 줄이며, 콘텐츠 제작자에게 적절한 보수를 보장하는 것이었습니다. 2001년 법의 일부가 효과적이었지만, 그 지침의 다른 부분은 시행 후 오랫동안 현재의 디지털 시장에 만족스럽지 못했습니다. 2012년에 유럽 집행위원회 (European Commission : EC)는 2001년 지침을 검토하고 유럽 시장 국장 및 서비스 위원의 저작권 제안 실패로 제기된 몇 가지 쟁점에 비추어 이해 관계자 토론을 실시할 것이라고 발표했습니다. EC는 2013년 12월부터 2014년 3월까지 의견을 개진했으며 2014년 7월 EU 저작권법에 관한 최초 보고서를 발간했습니다.

In 2014, Jean-Claude Juncker was elected to the presidency of the European Commission and took office in November 2014. In his campaign position, Juncker saw the potential to "improve" the EU's financial status by harmonising the various digital marketplaces among member nations to create job opportunities and drive a knowledge-based society. Juncker appointed Estonian politician, Andrus Ansip, as Vice-President for the Digital Single Market within the EC that year, tasked with working with Günther Oettinger, European Commissioner for Digital Economy and Society, and other sections within the EC to come up with the necessary legislative steps that would be required to implement a Digital Single Market. Initial plans for the legislative steps and their potential impact were announced by the EC in May 2015. Ansip stated that by the implementation of a Digital Single Market, they could increase the European gross domestic product by as much as €415 billion per year. The European Parliament, following up on a report on the state of European Copyright from a member of the European Parliament (MEP), Julia Reda, that identified several inadequacies of the 2001 Copyright Directive, affirmed support for the EC's goal of a Digital Single Market as well as supporting an initiative with the EP for similar copyright reform. The EC subsequently began working on establishing the legal framework by the end of 2015.

장 클레어 준커 (Jean-Claude Juncker)는 2014년 11월 유럽 집행 위원장으로 선출되었으며, 2014년 11월 취임했다. 재커 회장은 선거 운동에서 회원국 간 다양한 디지털 장터를 조화시킴으로써 EU의 재정 상태를 "개선"할 잠재력을 발견했다. 직업 기회를 창출하고 지식 기반 사회를 이끌어냅니다. 준커는 에스토니아의 정치인 Andrus Ansip을 그 해 EC 내의 디지털 단일 시장 부회장으로 지명하여 Günther Oettinger, 유럽 경제 및 사회를 위한 유럽 집행 위원 및 기타 EC와의 협력을 통해 필요한 것을 제시했습니다. Digital Single Market을 구현하는 데 필요한 입법 단계. Ansip은 Digital Single Market의 시행으로 유럽의 국내 총생산을 연간 4,150억 유로 증가시킬 수 있다고 언급하면서, 입법 단계에 대한 초기 계획과 그 잠재적 영향이 EC에 의해 발표되었습니다. 유럽의회는 유럽의회 의원(MEP)인 줄리아 레드 (Julia Reda)의 유럽 저작권 현황에 대한 보고서를 통해 2001년 저작권법의 몇 가지 부적절한 점을 확인했으며, EC의 디지털 단일 시장 (Digital Single Market) 목표에 대한 지지를 확인했다. 유사한 저작권 개혁을 위한 EP와 함께 이니셔티브를 지원합니다. EC는 2015년 말까지 법적 체계를 수립하기 시작했습니다.

입법 과정

The first draft of the proposed Directive from the EC was issued on 14 September 2016, Following revisions, the Council of the European Union's Committee of Permanent Representatives (COREPER) approved of the EC's legislative directives on 25 May 2018 and prepared to bring the matter to vote in the EP, to reach a final text, without the support of Germany, Finland, the Netherlands, Slovenia, Belgium, or Hungary. The European Parliament Committee on Legal Affairs finalised their amendments to the directive on 20 June 2018 and put them toward the parliament for negotiation.

EC의 제안 된 지침의 초안은 2016년 9월 14일에 발행되었으며 개정 후 2014년 5월 25일 EC의 입법 지침에 대한 유럽 연합 상임위원회(COREPER)의 승인을 받아 이 문제를 독일, 핀란드, 네덜란드, 슬로베니아, 벨기에 또는 헝가리의 지원 없이 EP에 투표하여 최종 본문에 도달하십시오. 유럽 의회는 법안에 대한 개정안을 2018년 6월 20일에 마무리하고 협상을 위해 의회에 제출했습니다.

Members of the European Parliament voted on 5 July 2018 not to proceed to the negotiation stage, but instead to reopen the directive for debate in September 2018. There were 318 votes to re-open the debate, 278 to proceed, and 31 abstentions.

유럽 의회 의원은 2018년 7월 5일 투표로 2018년 9월에 논의를 다시하기로 결정했다. 토론회를 다시 열고 318표, 진행 278표, 기권 31표로 통과되었다.

On 12 September 2018, an updated position of the parliament was approved with the final vote being 438 in favour and 226 against, meaning that trilogue negotiations can start between the European Commission, the Council of the European Union and the European Parliament, with an expected conclusion in early 2019. Should the three groups agree to the final language, then the directive will be sent to governments of the twenty-eight member states to be passed as laws within those countries, with each country formalising certain processes as necessary to meet their existing laws.

2018년 9월 12일 최종 투표에서 찬성 438표, 반대 226표로 의회의 업데이트된 입장이 승인되었는데, 이는 3부 협상이 유럽 위원회, 유럽 연합 위원회, 유럽 의회 사이에서 시작될 수 있다는 것을 의미하며, 2019년 초에 결론이 날 것으로 예상된다. 3개 그룹이 최종 언어에 동의하면, 해당 지침은 해당 국가 내에서 법률로 통과될 28개 회원국의 정부로 보내질 것이며, 각 국가는 기존 법을 충족시키기 위해 필요한 특정 절차를 공식화할 것이다.

Initial trilogue meetings overseen by Romania were scheduled to start on 21 January 2019, however, on 19 January 2019, Romania cancelled these meetings following the rejection of Romania's proposed compromise text by eleven countries: Germany, Belgium, the Netherlands, Finland, Slovenia, Italy, Poland, Sweden, Croatia, Luxembourg and Portugal. With the exclusion of Portugal and Croatia, the other nine countries rejected the compromised text for Articles 11 and/or 13 stating that the measures did not do enough to do to protect their citizens' copyright protections. Romania had the opportunity to revise their text to gain a majority vote, delaying the vote.

루마니아가 관장하는 초기 3부작 회의는 2019년 1월 21일에 시작될 예정이었으나, 2019년 1월 19일에 루마니아는 독일, 벨기에, 네덜란드, 핀란드, 슬로베니아, 이탈리아 등 11개국 이 루마니아가 제안한 타협안을 거부하면서, 이 회의를 취소하였다. 폴란드, 스웨덴, 크로아티아, 룩셈부르크 및 포르투갈. 포르투갈과 크로아티아를 제외하고 다른 9개국은 시민들의 저작권 보호를 보호하기 위해 조치가 충분하지 않다는 내용의 제11조 및 13조에 대한 타협안을 거부했다. 루마니아는 과반수 득표를 하기 위해 본문을 수정하여 투표를 지연시켰습니다.

The trilogue negotiations were completed on 13 February 2019, the final text still retaining the controversial Articles 11 and 13. At this point, the text will be reviewed by the European Parliament Committee on Legal Affairs, and then presented to the full European Parliament for a vote. The vote in Parliament was held on 26 March 2019, with the Directive passing by a vote of 348 MPs to 274 against. After corrections of mistaken votes the result was a vote of 338 MPs to 284. The main support for the directive came from the centre-right (EPP). In terms of countries, most votes in favour came from France (62), Italy (39), Germany (38), Spain (34) and the UK (31), while the most votes against it came from Germany (49), Poland (33), UK (30), Italy (27) and the Netherlands (17). While there had been an additional vote on an amendment to have a separate vote on the inclusion of the two controversial Articles (11 and 13, now 15 and 17 in the final version), the amendment narrowly failed to pass, with at least 13 MEPs stating they mistakenly voted the wrong way on this vote; if these had been voted as the MEP had intended, the amendment would have passed and required the additional vote.

3부작 협상은 2019년 2월 13일에 완료되었으며, 논쟁의 여지가 있는 제11조와 제13조를 여전히 유지하고 있습니다. 이 시점에서, 본문은 유럽 의회법 위원회에 의해 검토되고 유럽 의회 투표. 의회에서의 투표는 2019년 3월 26일에 개최되었으며, 지침에 따라 348 MEPs의 찬성을 274로 제쳤습니다. 오판 결과를 수정 한 결과 투표 결과는 338 MEPs 에서 284로 나타났습니다. 이 법안에 대한 주요 지원은 중도 우파 (EPP)에서 나왔습니다. 국가별로는 프랑스 (62명), 이탈리아 (39명), 독일 (38명), 스페인 (34명), 영국 (31명) 순으로 가장 많았고, 독일(49명), 폴란드 (33명), 영국 (30명), 이탈리아 (27명), 네덜란드 (17명). 논쟁의 여지가 있는 두 가지 기사 (11, 13, 최종판에서 15, 17)를 포함하는 것에 대해 별도의 투표를 하는 개정안에 대한 추가 투표가 있었지만, 개정안은 통과하지 못했으며, 적어도 13명의 MEPs 그들이 실수로 이 투표에 잘못된 방법으로 투표했다는 것을 나타냅니다. MEPs가 의도한대로 이들이 표결되었다면, 개정안은 통과되어 추가 표가 필요할 것입니다.

The Directive still requires final discussion by the member states via the Council of the European Union: if thus not approved, the proposal will back to Parliament for a second reading; if approved, the Directive will enter into force 20 days after being published in the official journal. Member states will then have up to 24 months to introduce laws within their own countries to support the Directive. Should countries fail to put laws in place by this point, the European Union can initiate infringement against those countries, which may lead to judicial hearings within the Court of Justice of the European Union, and potentially financial penalties as determined from these cases.

이 지침은 유럽 연합 이사회를 통한 회원국의 최종 논의를 여전히 요구하고 있습니다. 그렇게 승인되지 않으면, 제안은 두 번째 읽기를 위해 의회로 돌아갑니다. 승인되면 지침은 공식 일지에 게재된 후 20일 후에 효력을 발생합니다. 회원국들은 이 지침을 지지하기 위해 EU에서 법률을 도입할 때까지 최대 24개월의 시간을 가질 것입니다. 각국이 현시점에서 법을 제정하지 못하면 유럽 연합은 유럽 연합의 사법 재판소 내에서 사법 심의로 이어질 수 있는 해당 국가에 대한 침해를 개시할 수 있으며 이러한 경우에, 따라 잠재적으로 재정적 벌칙이 발생할 수 있습니다.

논란(Controversy)

Ⓐ 제 15 조 및 제 17 조 (이전 11 조 및 13 조){ Articles 15 and 17 (previously 11 and 13)}

Articles 11 and 13 of the Directive have drawn a great deal of attention and opposition. Article 11, referred to as the "link tax", generated concerns that less information and fewer resources would be available through search engines. In their explanatory memorandum for Article 11, the Council describes existing rights enforcement for the online use of press publications as "complex and inefficient." They also draw particular attention to the use of news articles by "news aggregators or media-monitoring services" for commercial purposes, and the problems that would face press publishers in licensing their work to such services. After the European Commission analysed the implementation of similar laws in Germany and Spain, they found that newspapers actually benefited financially from the increased exposure to their online articles.

지침의 제11조와 제13조에는 상당한 관심과 반대가 있었습니다. "링크세금"이라고 하는 제11조는 검색 엔진을 통해 이용할 수 있는 정보와 자원이 적다는 우려를 낳았습니다. 이사회는 제11조에 대한 설명문에서 언론 간행물의 온라인 사용에 대한 기존의 권리 집행을 "복잡하고 비효율적인 "것으로 설명합니다. 그들은 또한 상업적 목적을 위해 "뉴스 수집가 또는 미디어 모니터링 서비스"에 의한 뉴스 기사의 사용과 언론사가 그러한 서비스에 대한 라이선스를 부여할 때 직면하게 될 문제에 특히 주의를 기울입니다. 유럽 집행위원회 (European Commission)가 독일과 스페인에서 유사한 법의 시행을 분석한 결과, 온라인 기사에 대한 노출 증가로 인해 실제로 신문사가 경제적으로 도움이 된다는 사실을 발견했습니다.

Germany and Spain tested a link tax: it was considered a "complete disaster" which cost them millions of euros. Google shut down Google News in Spain and stopped using linked snippets of German articles completely. Experts predicted that such a link tax would lead to the Internet in Europe being more dominated by large media corporations, since it would be too time consuming and costly for small online media companies to reach their own separate legal agreements to allow a link or quotes. As a result, they felt, many small media companies in Europe would eventually be forced to shut down due to a lack of online exposure and revenue.

독일과 스페인은 링크 세금을 테스트했습니다. 수백만 유로의 비용이 드는 "완전한 재앙"으로 간주 되었습니다. Google은 스페인에서 Google 뉴스를 종료하고 독일어 기사의 링크 된 짧은 정보들을 완전히 사용하지 않았습니다. 전문가들은 그러한 링크 세금이 큰 인터넷 회사에 의해 지배되고 있는 유럽의 인터넷으로 이어질 것이라고 예측했다. 작은 인터넷 미디어 회사들이 링크 나 따옴표를 허용하기 위해 별도의 법적 계약에 도달하는 데 너무 많은 시간과 비용이 소요될 것이기 때문이다. 결과적으로 그들은 유럽의 많은 소규모 미디어 회사가 결국 온라인 노출 및 수익 부족으로 인해 폐쇄될 수밖에 없다고 느꼈습니다.

Article 13, colloquially called the "upload filter" provision, has faced widespread criticism over the possibility that it could have a "chilling effect" on online expression, as it would force most web services to stop users uploading copyrighted content without authorization, or else the service would risk being held liable for infringements of its guidelines. And although the article requires only "best efforts" from providers, larger companies would need to use expensive content-matching technology similar to YouTube's Content ID system, which cost Google about $100 million to develop. Others are concerned that due to the cost of filtering, only major U.S. technology firms would have sufficient resources to develop them, and that outsourcing the task by EU companies would then have privacy implications.

제13조 "업로드 필터" 조항으로 불리는 이 조항은 대부분의 웹 서비스들이 허가 없이 저작권이 있는 콘텐츠를 업로드하는 것을 중단하도록 강요하거나, 그렇지 않으면 해당 서비스가 침해에 대한 책임을 지게 될 위험이 있기 때문에 온라인 표현에 "진정 효과"가 있을 수 있다는 광범위한 비난에 직면해 있다. 지침 그리고 비록 이 기사가 제공자들의 "최선의 노력"만을 요구하지만, 더 큰 회사들은 구글이 개발하는데 약 1억 달러가 드는 유튜브의 콘텐츠 ID 시스템과 유사한 값비싼 콘텐츠 매칭 기술을 사용할 필요가 있을 것이다. 또 다른 사람들은 필터링 비용으로 인해 주요 미국 기술 기업만이 이를 개발할 수 있는 충분한 자원을 보유하게 될 것이고 EU 기업의 업무 외주화는 개인 정보 보호에 영향을 미칠 것이라고 우려하고 있습니다.

The controversy over Article 13 has led Internet pioneers including Tim Berners-Lee, Vint Cerf, Jimmy Wales, and Mitch Kapor to warn that "Article 13 takes an unprecedented step towards the transformation of the Internet from an open platform for sharing and innovation, into a tool for the automated surveillance and control of its users." Diego Naranjo, senior policy adviser at the advocacy group European Digital Rights, similarly warned that Article 13 "sets a dangerous precedent for Internet filters and automated censorship mechanisms—in the EU and across the globe." The organisation said that "online content filtering could be the end of the internet as we know it."

제13조에 대한 논란은 Tim Berners-Lee, Vint Cerf, Jimmy Wales, Mitch Kapor 등 인터넷 개척자들에게 "제 13조는 공유와 혁신을 위한 개방형 플랫폼에서 인터넷으로의 변신에 대한 전례 없는 발걸음을 내디뎠다. 자동화된 감시 및 사용자 제어도구라고 덧붙였다. 옹호 단체인 European Digital Rights의 수석 정책 고문 인 Diego Naranjo도 제 13조가 EU와 전 세계에서 인터넷 필터와 자동화된 검열 메커니즘에 위험한 선례를 제시한다고 경고했다. 조직은 "온라인 콘텐츠 필터링은 우리가 알고 있는 것처럼 인터넷의 끝일 수 있습니다."

The media lawyers Christian Solmecke and Anne-Christine Herr reported in their analysis of the negotiated compromise that it inherits the duty to use an upload filter because no other technique exists to fulfill the requirements of the law. They point out alternative solutions to extract enhanced license fees from an online provider without restricting the rights of private users by filtering all uploads—i.e., by a according private copying levy.

미디어 변호사인 Christian Solmecke와 Anne-Christine Herr은 협상 된 타협안에 대한 분석에서 법의 요구사항을 충족시키는 다른 기술이 없기 때문에 업로드 필터 사용 권한을 상속받았다고 보고했습니다. 그들은 모든 업로드를 필터링함으로써 개인 사용자의 권리를 제한하지 않고 온라인 제공자로부터 강화된 라이센스 비용을 추출할 수 있는 대안 솔루션을 지적합니다. 즉, 개인별 복사 요금에 따라 말입니다.

Critics have also noted the issue of false positives within such systems, and their inability to account for copyright limitations such as fair dealing and parody (leading, they state, to a "meme ban"). Supporters and third parties pointed out that YouTube has used Content ID for a decade and yet remains a successful host for content of all kinds. However, the system still suffers from false positives, copyright trolls, and scammers leveraging YouTube's handling of copyright claims under the U.S. Online Copyright Infringement Liability Limitation Act (OCILLA) as a form of extortion — placing false copyright claims on a user's content until they pay a ransom, aiming to have the account taken down unless they pay — or doxxing, due to the requirement to include personal information in counter-claims.

비평가들은 또한 그러한 시스템 내의 허위 긍정 문제, 그리고 공정한 거래와 패러디와 같은 저작권 한계를 설명할 수 없다는 점에 주목했다. 지지자들과 제 3 자들은 유튜브가 10년 동안 콘텐츠 ID를 사용했지만, 여전히 모든 종류의 콘텐츠에 대한 성공적인 호스트로 남아있다고 지적했다. 그러나 이 시스템은 여전히 유튜브의 미국 온라인 저작권 침해 책임 제한법(OCILA)에 따른 저작권 클레임 처리를 강도의 한 형태로 활용하는 허위 포지티브, 저작권 트롤, 사기범 등으로 고통을 받고 있다. 청구서에 개인 정보를 포함하도록 요구하기 때문에 비용을 지불하거나 또는 신상털기 하지 않는 한 다운됩니다.

The CEO of YouTube, Susan Wojcicki, warned that the legislation "poses a threat to both your livelihood and your ability to share your voice with the world", and that under Article 13, the site may — even on content it does have a license to host — be required to clear every possible copyright associated with a video or be prevented from streaming it within the EU, and do the same at scale for every piece of video uploaded by users. The CEO of Twitch, Emmett Shear, has also criticized Article 13.

YouTube CEO인 Susan Wojcicki는이 법안은 "귀하의 생계와 귀하의 목소리를 세계와 공유할 수 있는 능력에 위협이 되며, "제 13조에 따라 사이트는 콘텐츠에 대해서도 라이센스가 있음을 경고합니다. 동영상과 관련된 모든 가능한 저작권을 삭제하거나 EU 내에서 스트리밍되는 것을 방지해야 하며 사용자가 업로드 한 모든 동영상에 대해 동일하게 적용해야 합니다. Twitch의 CEO인 Emmett Shear도 13조를 비판했습니다.

Ⓑ 공개 시위(Public protests)

A Change.org petition has gathered more than 5 million signatures as of 21 March 2019 which oppose the directive, of which roughly 1.3 million are from Germany. As of February 2019, it has gathered the most signatures in European history.

https://www.Change.org의 청원서에는 2019년 3월 21일 현재 5백만 명이 넘는 서명이 있었으며, 그 중 약 130만 명이 독일에서 왔습니다. 2019년 2월 현재 유럽 역사상 가장 많은 서명을 받았습니다.

A number of public protests have been held in opposition of the proposed directive, mainly concerning Article 13. European wide protests on 23 March 2019 saw tens to hundreds of thousands of people marching. One estimate put the number at 40,000 people in Munich and 15,000 in Berlin. Another estimate indicated 30,000 people in Berlin and more than 100,000 in Germany overall. A 16 February 2019 protest organised by German YouTube stars in Cologne attracted a significant crowd despite having only been announced two days earlier. German news media gave reports of attendance, with one report describing "several hundred participants", another "over 1000", and a third "1500" based on police reports. A second protest in Cologne on 23 February 2019 had a reported attendance of more than 3000. Demonstrators attributed problems of the bill to Axel Voss and the CDU party. A protest in Berlin on 2 March attracted roughly 3,500. The protests are being organised by a grass roots movement and are raising funds by Gofundme.

2001년 3월 23일 유럽 전역의 항의 시위로 수십에서 수십만 명이 행진하는 것을 목격했다. 한 추정치는 뮌헨에 4만 명, 베를린에 1만 5천명으로 나타났다. 또 다른 추정은 베를린에 3만 명, 독일에 10만 명이 넘는 것으로 나타났다. 2019년 2월 16일 쾰른 (Cologne)에 있는 독일 유튜브 스타가 주최 한 항의 시위는 이틀 전에 발표된 것만으로도 상당한 인파가 모였습니다. 독일 언론 매체는 출석에 대한 보고서를 발표했다. 보고서에는 "수백 명의 참가자"와 1000명이 넘는 사람들, 1500명이 넘는 경찰 보고서가 있다. 2019년 2월 23일 쾰른에서 두 번째 항의 시위가 3000명이 넘는 것으로 나타났습니다. 시위대는 이 법안의 문제점을 액셀 보스 (Axel Voss)와 CDU 당에 돌렸다. 3월 2일 베를린에서의 항의 시위는 약 3,500명에 달했다. 시위는 풀뿌리 운동에 의해 조직되고 Gofundme에 의하여 기금을 모금하고 있다.

After the European People's Party tried to move the vote on the directive ahead to circumvent the planned protests on 23 March 2019, demonstrations were organised at short notice in ten German cities, including Berlin, between 5 and 9 March 2019. Following public protests the European People's Party claimed that they did not try to move the vote forwards despite evidence to the contrary. Additionally the request to move the vote forwards may not have been withdrawn as of 5 March 2019.

유럽 인민당 (European People 's Party)이 2019년 3월 23일 예정된 시위를 회피하기 위해 이 지침에 대한 투표를 진행하자, 2019년 3월 5일과 9일 사이에 베를린을 포함한 10개의 독일 도시에서 시위가 단기간에 조직되었다. 인민당은 반대의 증거에도 불구하고 투표를 진행 시키려하지 않았다고 주장했다. 또한 투표 전달 요청은 2019년 3월 5일까지 철회되지 않았을 수 있습니다.

Smaller prior EU-wide events occurred in August 2018 and January 2019. Organizers did not release their own figures, but supporters of the proposals based on photos from the August events estimated that there had been at most 800 participants across the continent, with an average of 30 per location.

2018년 8월과 2019년 1월에 EU 차원의 소규모 행사가 열렸다. 주최 측은 자체 수치를 발표하지는 않았지만 8월 행사의 사진을 토대로 한 제안서 지지자들은 대륙 전역에 800여 명의 참가자가 있었으며, 시위 장소 당 평균 30여 명이 참가했을 것으로 추산했다.

Several European websites, including the European versions of Wikipedia, Twitch.tv, and Reddit, disabled some or many of the features on their websites on 21 March 2019 as a means to protest and raise awareness of the pending vote and encourage users to contact their appropriate national body to affect the vote. This was similar to action taken on 18 January 2012 by numerous websites to protest similar laws proposed in the United States.

Wikipedia, Twitch.tv 및 Reddit의 유럽 버전을 비롯한 여러 유럽 웹 사이트는 2019년 3월 21일에 투표소에 대한 항의에 대한 항의와 인식을 높이고, 사용자가 투표에 영향을 미치는 적절한 국가기구. 이는 미국에서 제안된 유사한 법률에 항의하기 위해 수많은 웹 사이트에서 2012년 1월 18일에 취해진 조치와 유사합니다.

Ⓒ 로비(Lobbying)

The European Parliament claimed that "MEPs have rarely or even never been subject to a similar degree of lobbying", and that there have been prior "lobbying campaigns predicting catastrophic outcomes, which have never come true". The Times reported that "Google is helping to fund a website that encourages people to spam politicians and newspapers with automated messages backing its policy goals". MEP Sven Schulze stated that he believed Google to be behind the email campaign because many of the emails came from Gmail addresses.

유럽 의회는 "MEP는 거의 비슷한 수준의 로비가 되지 않았으며 심지어는 한 번도 없었다."고 주장했다. 타임즈는 "구글이 정책 목표를 뒷받침하는 자동화 된 메시지로 정치인과 신문을 스팸 화하도록 웹 사이트에 자금을 지원하고 있다."고 보도했다. MEP 스벤 슐츠는 많은 이메일이 Gmail 주소에서 왔기 때문에 Google이 이메일 캠페인의 배후에 있다고 생각한다고 말했습니다.

Lobbying in favor of the proposed directive was directed toward the EU itself and was much less visible to the public. The large media groups and publishers have had much greater contact between their lobbyists and MEPs than the technology industry. Stunts pulled by those lobbying in favour include sending MEPs pamphlets with condoms attached with the phrase “We love tech giants, we love protection too”.

제안된 지침에 찬성하는 로비 활동은 EU 자체에 대한 것이었으며, 대중에게 눈에 잘 띄지 않았습니다. 대형 미디어 그룹과 퍼블리셔는 기술 산업보다 로비스트와 MEP 간의 접촉이 훨씬 컸습니다. 찬성 로비에 의해 끌어낸 스턴트들은 "우리는 거대 기술자들을 사랑하고 보호도 사랑한다."라는 문구가 첨부된 콘돔이 붙은 MEPs 팜플렛을 보내는 것을 포함한다.

The EU Commission, in a since withdrawn blog post, stated that those who opposed the directive were a "mob". The Commissioners technically responsible for such posts, Mariya Gabriel and Andrus Ansip, both deny authorizing its publication. The European Commission has also apologised for its publication. Jean-Claude Juncker, the head of the EU Commission declined after a direct request to answer who authorized its publication.

EU 집행위원회는 철회 된 블로그 포스트에서 이 지침에 반대하는 사람들은 "폭도"라고 말했다. 그러한 게시물을 기술적으로 담당하는 위원인 Mariya Gabriel과 Andrus Ansip은 출판물의 승인을 거부합니다. 유럽 집행위원회 (European Commission)는 또한 출판을 사과했다. Jean-Claude Juncker EU 집행 위원장은 누가 출판물에 대한 승인을 받았는지에 대한 직접적인 요청을 거절했다.

Some commentators stated years of intense lobbying served to "crowd out other voices and successfully distort the public debate", and that "toxic" discussions were harming "healthy dialogue". Those in support of the directive, however, carried out negotiations without public oversight. And when the general public became involved in discussing the directive online the EU commission referred to them as a "mob".

일부 논평자들은 수년 간 강도 높은 로비가 "다른 목소리를 내고, 공개 토론을 성공적으로 왜곡하는 데 기여했으며 "독성적인" 토론이 "건강한 대화"를 해치고 있다고 말했다. 그러나 지침을 지지하는 사람들은 대중의 감시 없이 협상을 진행했다. 일반 대중이 온라인 지침에 대한 논의에 참여하게 되면 EU 집행위원회는 그들을 "폭도들"이라고 불렀다.

Ⓓ 투표문제(Voting issues)

Before the vote on the directive, a vote was held on whether to consider amendments, which would have allowed the possibility of separating Articles 11 and 13 into separate votes. The proposal fell short by 5 votes. It was reported after the fact that 13 MEPs had requested that their votes be changed, since they voted incorrectly due to alleged confusion over the order of voting. The revised results added 10 votes in favour of amendments. However, these corrections are strictly for parliamentary records only, and do not change the result of the vote.

이 지침에 대한 투표 이전에 개정안을 검토할 지 여부에 대한 투표가 이루어 졌기때문에 제11조와 제13조를 분리하여 투표 할 수 있었습니다. 제안은 5표 차이로 짧아졌다. 13명의 MEP가 투표의 순서에 대한 혼란으로 인해 득표를 잘못했기 때문에 투표가 변경되도록 요청한 사실이 보고되었습니다. 수정된 결과는 개정안을 지지하는 10표를 추가했습니다. 그러나 이러한 수정은 의회 기록에만 적용되며 투표 결과는 변경되지 않습니다.

Ⓔ 폭탄위협(Bomb threat)

According to German media reports, an online bomb threat was posted against Axel Voss' office in Bonn claiming that a bomb had been placed at the office, and it would be detonated should the EU Parliament vote to back the proposed copyright reforms. The message had originally been posted on an obscure Finnish Linux Forum, before being brought to wider attention on Reddit. It has since been removed while an investigation by regional police was initiated.

독일의 언론 보도에 따르면 본에서 액셀 보스 (Axel Voss)의 사무실에 폭탄 테러가 발생했다고 주장하는 온라인 폭탄 위협이 제기됐으며 유럽 의회가 제안된 저작권 개혁안을 지지한다면 표결에 직면 하게 된다. 이 메시지는 처음에는 불명확 한 핀란드 리눅스 포럼 (Finnish Linux Forum)에 올랐으며, 레딧 (Reddit)에 대해 더 많은 관심을 갖기 시작했다. 이후 경찰은 지역 경찰의 수사가 시작되는 동안 철수했다.

Ⓕ 한국 루머

: 기본적으로 이야기를 드리자면 이것 때문에 나무위키를 검색하여 보시는 분들이 있어 정확한 것을 검색해본 결과 나무위키의 정보는 0.000000001%밖에 안 되는 정보였으며, 사실상 거기에서부터 퍼진 루머로 인해 한국에 들어오지 않는다. 혹은 작년에 통과된 법이다. 라는 식으로 루머가 퍼졌다. 그래서 이 한국 루머는 조목조목 따져서 여기에 계시할 예정이다.

첫 번째 루머. 이 법이 통과가 안될 것이다.

=>최종투표 2019년 3월 26일 화요일 우리나라 시간으로 pm8:00~9:00에 투표하여 통과가 되었습니다.

두 번째 루머. 이 법이 작년에 통과가 된 것이다.

=>https://www.article13.org/에 따르면 총 3가지 버전이 있다고 합니다. 최종버전까지 하게 되었을 경우 4가지입니다.

1번 버전. 2016년 9월 발행되었으며, 유럽위원회 버전으로서 통과가 된 법안입니다.


2번 버전. 2018년 9월 12일 통과된 법안이며, 유럽의회 버전으로 이 버전이 우리가 잘 아는 결과로서 투표결과까지 공개된 버전으로 기억합니다.(찬성:438표, 반대:226표, 기권:39표)

3번 버전. 2018년 5월 채택된 법안으로 유럽 연합 이사회에서 통과가 된 법안입니다.

4번 버전. 최종버전으로 2019년 3월 26일 화요일 이루어진 투표에서 통과가 되었습니다.

세 번째 루머. 우리나라에 들어오지 않을 것이다.

=>Julia Reda 인터뷰한 내용에서 이런 내용이 있습니다.

-독일어 원본 내용-

SPIEGEL ONLINE: Und in anderen Ländern?

Reda: Wo es noch gar kein Urhebervertragsrecht gibt, kann man eine andere Bilanz ziehen.

-영어 번역 내용-

SPIEGEL ONLINE: And in other countries?

Reda: Where there is no copyright right, you can draw a different balance.

이것을 한국어로 번역하게 되면 이런 말이 나옵니다.

SPIEGEL ONLINE : 그리고 다른 나라들에서는?

Reda : 아직 저작권 계약법이 없는 경우, 다른 검토를 수행할 수 있습니다.

이런 인터뷰 결과로 보아하여 저작권법이 존재하는 않는 나라에는 이법을 피할 수 있지만, 있는 경우 이 법을 써야 한다는 이야기가 됩니다.

네 번째. 이 법이 통과되어도 대체가 가능할 것이다.

=> julia reda가 쓴 초안 보고서에 따르면

최종 사용자/소비자들은 예외 목록의 선택적 특성으로 인해 시장 참여자들에게 법적 불확실성과 불균일한 경쟁의 장이 형성된다고 생각합니다. (생략) 기관 사용자는 일반적으로 예외를 의무화하는 것을 의미하는 저작권 조정을 지원합니다. (생략) [중간중재자/유통업자/서비스 제공자] 그룹의 많은 응답자들은 예외 영역에서 더 많은 조정과 법적 확실성을 주장하고 있습니다. (생략) 학계, 시민사회 또는 싱크탱크 대표들은 일반적으로 예외사항의 선택적 성격에 문제가 있으며, 예외사항들을 더욱 조화시켜야 한다고 생각합니다.

End users/consumers consider that the optional nature of the list of exceptions creates legal uncertainty and an uneven playing field for market participants. … Institutional users generally support copyright harmonisation which implies making exceptions mandatory … Many respondents from [the Intermediaries/distributors/service providers] group argue for more harmonisation and legal certainty in the area of exceptions. … Representatives of academia, civil society or think-tanks generally consider that the optional nature of the exceptions is problematic and that exceptions should be further harmonised.

이런 말이 적혀있는 걸로 봐서는 대체가 불가능할 것으로 보입니다.

후원댓글 0
댓글 0개  
이전 댓글 더 보기
TWIP 잔액: 확인중
▲윗글 4번 투표 인증
▼아랫글 캘리 감사합니다 artazart0914
방송일정!공지사항펜아트!!!자유게시판
0
방송일정!
7월 3일 켠왕 공지
Broadcaster 딥톤
07-01
1
방송일정!
인사드립니다
Broadcaster 딥톤
05-08
0
펜아트!!!
딥톤님 [1]
사일런트꼬마
01-13
0
자유게시판
머기업 딥톤
스페테라
12-31
0
공지사항
큰일났어요!!!8ㅁ8
Broadcaster 딥톤
12-08
1
자유게시판
4번 투표 인증
상큼몬
08-15
»
04-21
1
펜아트!!!
캘리 감사합니다 [1]
artazart0914
03-21
0
자유게시판
딥하 [1]
재밌는잼히
12-09
0
자유게시판
흐흠...
Broadcaster 딥톤
05-15
0
05-09
0
자유게시판
잠시 휴방합니다 ㅠㅗㅠ
Broadcaster 딥톤
04-12
0
자유게시판
안녕하세요오오 [1]
임숙희
04-10
0
자유게시판
잠시후 방송 시작합니다
Broadcaster 딥톤
04-02
인기글 글 쓰기