옛날 옛적에 파파고가 you moron을 이상하게 번역하더라라는 글을 쓴 적이 있습니다
지금도 '이 병X신아'라고 번역해주는지 궁금해서 돌려봤습니다.
앗! 이제 우리가 알던 매운 맛 급발진 파파고는 없군요 kns10 kns10
하지만 높임말이 출동한다면 어떨까요? 높! 임! 말!
반복은 물론이고 단어를 바꾸고, 느낌표를 붙이기까지!
청력이 안 좋으신 웃어른을 아직도 배려하는 착한 파파고였습니다.
이 바보 같은 놈아! 이 바보 같은 놈아! 이 멍청아! 이 멍청아!
댓글 9개 ▼