오늘은 오랜만에 밤에 방송을 켰다.
今日は久しぶりに夜に放送を付けた。
밤에 켰던 이유는 오늘은 한국이 추석이니까!
夜に付けた理由は 今日は韓国がお盆だから!
좋은 밤을 같이 보내고 싶어서.. 그래서..응.. 헤헤
いい夜を一緒に送りたくて、だから、うん、へへ
역시 오랜만에 밤에 했으니 오멘만에 만난 사람도 많았다.
やっぱり久しぶりに夜に放送を付けたから 久しぶりに会う人も多かった。
할 얘기는 그렇게 톡펼한 얘기가 아니지만,오늘이라는 시간을 같이 보내서 기분이 좋았다.
する話はそんなに特別な話じゃないけど、今日という時間を一緒に遅れて気分が良かった。
앙 기모찌.
あん 気持ちい。
오늘 재일 기뻔던 일은 펜아트를 3게도 받았던것이다.
今日一番うれしかったことはペンアートを3個もらったことだ。
너무 귀엽고 트수쿤은 진짜 굼손추라는거를 다시 확인했다.
めっちゃ可愛いしトゥッスくんはまじで金手(추를 어떻게 번역 해야할지 모르겠다)ってことをまた確認した。
나도 그림을 그리고 싶은데 센스가 아에 없나봐
私も絵を描きたいのにセンスがほとんどないみたい
그리면 쓰레기같은 그림이 되어서... 좋겠다 좋겠다
書いたらゴミみたいな絵になって…いいな いいな
내일, 아 오늘은 원래 알바가 없었는데 친구가 갑차기 해달라고 부탁을 하니까 알바에 가게 되었다.
明日、あ今日は元々アルバイトがなかったのに友達がやってとお願いをするからアルバイトに行くことになった。
젠장
くそ
근레도 점심부터 하니까 조금 마음은 편하다 휴
でも昼からするから少し心は楽だ ひゅ
4~5시에 방송 안하니까 오늘은 트수쿤이 빨리 잤으면 좋겠다.
4~5時に放送をしないから今日はトゥッスくんたちが早く寝てくれたらいいなぁ。
좋은 추석을 보내주세요.
良いお盆を送ってください。
시마이.
終わり。
댓글 3개 ▼