昨日の夜から
어제밤부터
君がいなくなって24時間がたった
네가 없어진지 24시간이 됬어
僕はまだ一歩も外には出ていない
나는 아직 한발도 밖에 나갈수 없어
マイペースでよく寝坊する
제멋대로 금방 늦잠을 자던
君のことを想って
너를 생각해서
5分早めた家の時計 もう意味ないな
5분정도 빨리 해둔 시계 더는 의미 없네
たばこの嫌いな僕を気遣って
담배를 싫어하던 나를 배려해줘서
ベランダで吸ってたっけな
베란다에서 피웠었나
カーテンが揺れて目があつくなった
커텐이 흔들리고 눈 주변이 빨게졌어
もうそこに君はいない
이제 너는 이곳에 없구나
「もっとちゃんと僕をみててよ
「좀더 제데로 나를 봐줘
もっとちゃんと」って
좀더」
その言葉が君には重かったの?
그 말은 너에게 무거웠니?
「もっとちゃんと僕をみててよ
「좀더 제데로 나를 봐줘
もっとちゃんと」って
좀더」
言わなければ 君はここにいたかな
말하지 않았더라면 너는 이곳에 있었을까
僕のことはたぶん君がよく知ってる
나에 대한건 아마도 네가 제일 잘 알아
眠たいときに体温があがる
졸릴때는 체온이 올라가고
キスはみじかめが好きってことも
키스는 짧은 편을 좋아하는것도
そのとき想った 僕は君のこと
그때 생각해봤어 나는 너에 대하여
どれくらい分かってたんだろ
얼만큼 알고 있었을까
一番最初に浮かんできたのは
제일 먼저 생각나는 것은
君の好きなたばこの名前
네가 좋아하던 담배 이름
「もっとちゃんと君をみてれば
「좀더 제데로 나를 봐줘
もっとちゃんと」って
좀더」
いまさら気づいてもおそいよな
이제와서 깨달아도 늦은것 같아
「もっとちゃんと君をみてれば
「좀더 제데로 나를 봐줘
もっとちゃんと」って
좀더」
今気づいたってなんの意味があんだ
이제와서 깨달아도 무슨 의미가 있겠어
君が置いていったたばこ
네가 놓고간 담배
僕の大嫌いなものなのに
내가 가장 싫어하는 것 일 텐데
どうして火をつけてしまった
불을 붙이고 말았어
君の匂いがしたのさ 君の匂い
너의 향기가 났어 너의 향기
ひとくち吸ってしまった
한모금 마셔보았어
でも やっぱりむせた
역시 목이 메였어
「もっとちゃんと僕をみててよ
「좀더 제데로 나를 봐줘
もっとちゃんと」って
좀더」
言わなければ 君はまだここにいたかな
말하지 않았더라면 너는 아직 여기 있을까
『もっとちゃんと君をみてれば
「좀더 제데로 나를 봐줘
もっとちゃんと』って
좀더」
少し苦い君の匂いに泣けた
조금 쓴 너의 향기에 울어버렸어
------------------------------------------------------------------------------------------
한국어 번역은 제가 한번 해봤어요!
너무 직역이라서 조금 이상한부분도 있지만
흐흑 이해 부탁드릴게요 ㅠ_ㅠ
오늘 불러본 노래 タバコ의 가사 입니다:3 !
좋은 노래니 한번 들어보시는것도 괜찮다고 생각해요~
https://www.youtube.com/watch?v=7B_PVsPvcg0
주소 남겨놓을 게용:3